下载此文档

美学视角下的商务英语翻译策略探索.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍
美学视角下的商务英语翻译策略探索美学视角下的商务英语翻译策略探索翻译美学是翻译与美学思想结合的产物,是中国语言美与西方语言翻译相联合的中药方式,既能够全面表达出所需要翻译的内容,又能够展现出语言的魅力,对商务英语翻译工作的可持续开展能够奠定良好的基础,是当前快速发展的经济翻译活动中不可或缺的翻译技巧。文章将基于美学视角分析商务英语翻译的策略,希望能够有效解决当前商务英语翻译中的美学问题,加深对翻译英语翻译的美学认识。一、商务英语文本翻译中的美学价值商务英语翻译中,需要遵循忠实美原则、简约美原则、婉转美原则以及约定美原则等,更好的凸显英语翻译中的美学价值。忠实美原则商务英语翻译的过程中,忠实美的原则可谓是文本翻译中的重要美学原则,也是凸显商务英语美学价值的主要方式。忠实美主要指的是诚实与真实性,需要与原本的文本内容保持一致,在保证翻译准确性的前提下开展美学探究,这也是商务英语翻译中的基础与前提。简约美原则简约美的主要目的在于使商务英语翻译的内容能够简单明了,使人一目了然,给人以痛快、简单的情感体验。在商务英语翻译的过程中,简约美不仅仅展现在英语句法的翻译层面,还表现在商务英语的词汇应用方面。例如在翻译商务信函过程中,翻译人员需要在保证翻译文本内容准确的前提下,采用简单、规范的语言加以整合,比如可以用一些复合词、缩略词等等口]。婉转美原则婉转的语言能够给人以礼貌的感受,能够使人心情舒畅,对商务洽谈工作的开展能够产生积极的影响[2]。在商务英语翻译的过程中,需要适当采用一些包含婉转美的词汇,注重文化的交流与礼仪的传递。约定美原则约定美指的是美学视角下的商务英语文本翻译原则,约定美具体指的是按照约定的原则来翻译用语的斟词酌句,避免出现随意性翻译[3]。在实际的商务英语翻译过程中,不能脱离实际商务英语文本内容,避免语言翻译中的错误。二、美学视角下的商务英语翻译策略美学视角下,商务英语翻译可以通过“仿文言体”技巧在商务函电中的应用,“以情传意”技巧在商务英语广告中的应用以及“查漏补缺”技巧在商务英语单证中的应用等方式开展。“仿文言体”技巧在商务函电中的应用商务英语文本审美表现主要体验在文本意义、文本意蕴、语言文本与超语言文本的相互转换方面。在商务英语翻译的过程中,需要不断转化商务英语翻译的思维,注重美学元素的适当渗透[4]。商务函电是商务英语交流中常用的交流方式,也可以称之为商务书信,相较于常规的信件而言,商务函电具有语言准确、内容间断以及格式固定的特点,商务英语函电翻译的过程中,可以巧妙借助“仿文言体”,展现语言的魅力[5]。“仿文言体”是一种文言与白话之间相互融合的方式,能够使商务函电具有一定的正规性、正式性特点,在剪短的语言中达到商务信息传递的效果。例如:DearSirs,InreplytoyourYourletterofDecember,,・Sincerely译文:敬启者:兹复贵方兹复贵方

美学视角下的商务英语翻译策略探索 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人ttteee8
  • 文件大小67 KB
  • 时间2019-12-13