南航研究生英语书本翻译.doc有时候,在工作中重要的是能否处理好人际关系,而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平庸的公司雇员在人调整中保住了位置,而有才能的人反而下岗。因为他们很注意处理各方面的关系,所以八面玲珑,到处有缘。而人际关系差的人往往不能处理好批评。碰到错误,他们首先想到自己,拒不承认自己有错,或情绪低落或大发雷霆,成为有刺的人,难以相处。,tobesensitivetoother'sneeds,,andtaketheirshareofblame,',theyarewelllikedeverywhere・,theyputthemselvesinthefirstplace・“prickly:“上海”的字面意思是“位于海之上J它位于长江流入大海之前的最后一条支流的黃浦江畔。城市的主要部分横跨黄浦江两岸,市巾心离东海岸仅15公里。1842年,一艘英国军舰潜入长江口,攻占了吴淞炮台,不发一弹就占领了上海。从那以后,上海作为国际性城市就出现在世界舞台上。英国人首先在黄浦江西岸的泥地上盖起简易的仓库,运转货物。随后,美国、德国、法国、俄国和日本的商人也来了。他们都贪图同中国人通商,以夺取中国的金银财富。于是,工厂、商店、银行、夜总会、跑马场、赌场等人量山现了。在不到一百年的时间里,上海就变成了外国人在屮国进行冒险、寻求浪漫生活的地方。Shanghai,whichmeans“abovethesea:isontheHuangpuRiver,thefinaltributaryatthemouthoftheYangtze・ThemaincitysitsastridetheHuangpu,,slippingintothemouthoftheYangtze,reducedtheW
南航研究生英语书本翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.