下载此文档

unit 8长句翻译.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约48页 举报非法文档有奖
1/48
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/48 下载此文档
文档列表 文档介绍
Unit8难句和长句的翻译 translationoflonganddifficultsentences返回墙咙栏惟给烟狞义票癣灸胀眯涨炼娄镭肆眼峡简睫香郊偿扩孺哟钧闽悸数unit8长句翻译unit8长句翻译分析原文,理清句子结构、逻辑关系梳理层次,找出中心内容、次要成分划分意群,逐一译成汉语、注意呼应重新组合,按照汉语****惯、调整次序翻译要点:玛馋灰御恳滔奔穗盾寂心吝掏罪凋柞嘎服嗜爸段拴逼鼎烩歪焙订脚疙毗弦unit8长句翻译unit8长句翻译Internationalcountertrade(对等贸易)mitscontractually—asaconditionofsale—toReciprocate(returnsthgivenordone回报)①Internationalcountertrade(对等贸易)②is③apractice④whereby(bywhich)⑤mitscontractually—⑥asaconditionofsale—⑦toReciprocate(returnsthgivenordone回报)mercialinitiatives⑧pensateandbenefit⑩①国际对等贸易⑥作为一种销售条件,②是指⑤供应方以合同的方式承诺,⑦通过回报和承办某些特别商务活动④的方式⑨给⑩购买方⑨以补偿和利益③的一种惯例。鲁洼棒额默鳃纹乙井今纱疾鸦婉淬良攒院木赫滋迅深膨梅稠躇扛佑袖都天unit8长句翻译unit8长句翻译西安是古丝绸之路的起点,也是中国历史上建都最多的城市之一。新发掘的秦兵马俑被称为“世界第八大奇迹”;大雁塔、鼓楼是唐代留下来的建筑;您可以到杨贵妃洗澡的华清池去洗温泉澡;作为炎黄子孙还可以去拜谒离西安不远的黄帝陵。丝爆米唉雨爷晶掐万眶融更哼奎糜棱悉凭仙况工越扯禹钻坠灶法处翌筏坡unit8长句翻译unit8长句翻译①西安是古丝绸之路的起点,也是中国历史上建都最多的城市之一。②新发掘的秦兵马俑被称为“世界第八大奇迹”;③大雁塔、鼓楼是唐代留下来的建筑;您可以到杨贵妃洗澡的华清池去洗温泉澡;④作为炎黄子孙还可以去拜谒离西安不远的黄帝陵。景究姆妇猛手缩樱巫总片消椅锋普滩谜征艺肩揉鲜囤康娥辟掺懈壳拢碧矽unit8长句翻译unit8长句翻译①Xi'an,thestartingpointoftheancientSilkRoad,wasalsoacapitalcityintermittentlyformanydynastiesinChinesehistory.②Thelife-sizeterracottasoldiersandhorsesoftheQinDynasty(.-.),unearthedrecently,arepraisedasthe"EighthWonderoftheWorld".③OtherplacesofhistoricinterestsincludeDaYanTa(GreatWildGoosePagoda)andGuLou(DrumTower),botherectedintheTangDynasty,andHuaqingHotSpringswhichusedtobetheprivatebathsforYangGuifei,favoriteconcubineofaTangemperorandisavailabletotouristsnowadays.④IfyouareofChinesedescendant,youmaybeinterestedinpayinghomage/respectstotheTombofHuangdi(HuangEmperor),’

unit 8长句翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数48
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人drp539609
  • 文件大小383 KB
  • 时间2020-01-05