祖国啊,我亲爱的祖国作者:舒婷我是/你河边上/破旧的/老水车 wǒshì/nǐhébiānshàng/pòjiùde/lǎoshuǐchē (缓,具有历史的沧桑感) →(平行语势)数百年来/纺着/疲惫的歌 shùbǎiniánlái/fǎngzhe/píbèidegē(“疲惫”重读)→(用平缓、低沉的语调,表达对祖国数百年来落后状况的痛切感受。)我是你额上/熏黑的矿灯 wǒshìnǐéshàng/xūnhēidekuàngdēng 照你/在历史的隧洞里/蜗行/摸索 zhàonǐ/zàilìshǐdesuìdònglǐ/wōháng/mōsuǒ(“蜗行/摸索”重读)→(下行语势)(语调略高,重音处将声音延长,加强沉重的语气,后四字读得要缓而深沉) 我是/干瘪的稻穗 wǒshì/gànbiědedàosuì(三句渐快,感情加深)→是失修的路基 (上行语势)(语速由慢到快,语调逐渐上扬)shìshīxiūdelùjī 是淤滩上的驳船 shìyūtānshàngdebóchuán把纤绳/深深勒进/你的肩膊 bǎxiānshéng/shēnshēnlèjìn/nǐdejiānbó (“深深”重读)(注意两个叠词的重音,节奏减慢)—— 祖——国——啊!zǔguóā!(声情并茂)(字字重音,感情饱满,用降调表达发自内心的感叹)我是贫困 wǒshìpínkùn (深沉)我是悲哀wǒshìbēiāi我是你祖祖辈辈 wǒshìnǐzǔzǔbèibèi (深情) 痛苦的希望啊 tòngkǔdexīwàngā 是“飞天”袖间 shì“fēitiān”xiùjiān (略缓) 千百年来/未落到地面的/花朵 qiānbǎiniánlái/wèiluòdàodìmiàndehuāduǒ —— 祖国啊 zǔguóā! (声情并茂) 我是你/簇新的理想 wǒshìnǐ/cùxīndelǐxiǎng刚从神话的蛛网里/挣脱 (前半句快,“挣脱”有力些) gāngcóngshénhuàdezhūwǎnglǐ/zhèngtuō 我是你/雪被下/古莲的胚芽 wǒshìnǐ/xuěbèixià/gǔliándepēiyá 我是你/挂着眼泪的/笑窝 wǒshìnǐ/guàzheyǎnlèide/xiàowō我是/新刷出的/雪白的/起跑线 wǒshì/xīnshuāchūde/xuěbáide/qǐpǎoxiàn (渐响亮) 是绯红的黎明shìfēihóngdelímíng (响亮) 正在/喷薄 zhèngz
祖国啊,我亲爱的祖国 朗诵技巧 拼音版 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.