下载此文档

文言文翻译句子.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13 下载此文档
文档列表 文档介绍
文言文重点翻译句子《氓》     将子无怒,秋以为期。——请你不要生气,就以秋天作为结婚的日期吧。     以尔车来,以我贿迁。——把你的车赶来,把我的嫁妆拉走。     自我徂尔,三岁食贫。——自从我到你家,就一直过着穷日子。     士也罔极,二三其德。——你言行没有准则,三心二意。     三岁为妇,靡室劳矣。——多年做你的媳妇,不以操持家务为劳苦。     静言思之,躬自悼矣。——静静地想一想这件事情,只有自己伤悼自己。     信誓旦旦,不思其反。——当初你誓言真诚,态度诚恳,根本不会想到你会违背誓言。 《丽人行》     态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。——(贵妇们)姿色浓艳神态高远美丽而自然,一个个皮肤细腻身材匀称。     黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。——太监们骑马平稳而快捷,御厨们连续不断地送上种种美味佳肴。     箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。——席间萧管鼓乐感动鬼神,交通要道挤满了宾客和随从。     杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。——江边的杨花像雪一样纷纷飘落遮盖了水中的白蘋,鸟儿衔着妇女们遗落的“红巾”惊飞而去。 《冯谖客孟尝君》   左右以君贱之也,食以草具。——孟尝君的随从们认为孟尝君看不起冯谖,就给冯谖粗劣的食物吃。(06年真题)   孟尝君客我。——孟尝君把我当客人对待。   文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。——我整日忙于事务,被忧虑之事弄得很昏乱,加之天性懦弱愚鲁,陷于国家事务中无法脱身,得罪了先生。  孟尝君怪其疾也。——孟尝君对他回来得这么快感到奇怪。(09年真题)  不拊爱子其民。——不抚爱百姓把他们当子女看待。(08年真题)   因而贾利之。——反而用商人手段从他们身上获利。  于是梁王虚上位——让出上位(07年真题)  寡人不祥,被于宗庙之祟——遭受祖宗神灵的惩罚(11年真题) 《黄州新建小竹楼记》   送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。——送走夕阳,迎来皓洁的月亮,也是谪居生活中的美事啊!   幸后之人与我同志,嗣而葺之。——希望后来的人与我有相同的志趣,接着修葺它。(10年真题) 《种树郭橐驼传》    凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。——凡是长安富豪人家修建观赏游览场所及贩卖水果的人,都争着请他去为他们种树。    且硕茂蚤实以蕃。——而且使树木长得高大茂盛果实结得又早又多。    能顺木之天,以致其性焉耳。——能顺应树木生长的自然规律,以使它的本性得到充分的发展罢了。    则其天者全而其性得矣。——那树木生长的自然规律就得以保全了,它的本性也得到发展了。    非有能硕茂之也。——不是有能力使它长得高大茂盛。   甚者爪其肤以验其生枯。——甚而用手指甲抓破树皮来验看它是死是活。(11年真题)    木之性日以离矣。——树木的本性就一天天地丧失了。    见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。——看见官吏们喜欢把法令弄得很烦琐,好像很同情百姓的样子,可是最终却给百姓造成灾祸。(06年真题)    又何以蕃吾生而安吾性耶?——又怎能使我们人丁兴旺而人心安定呢?早缫而绪,早织而缕——早早地让你们煮蚕茧取蚕丝(09年真题)其莳也若子——栽种时像对待字女一样细心(10年真题) 《西湖七月半》    弱管轻丝,竹肉相发。——萧笛低吹琴瑟轻弹,笛声和歌声相伴和。    不舟不车,不衫不帻。——不乘船不坐车,不穿长衫不戴头巾。(06年真题)    月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者。——亮月也看,看月亮的人也看,不看月亮的人也看,而实际什么也没看到。    茶铛旋煮,素瓷静递。——一锅茶很快就煮好了,洁白的瓷杯轻轻传递。    好友佳人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖。——好友佳人,相邀约坐在月下,或藏身树下,或逃到里湖躲避喧哗吵闹。    人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑。——人的声音与音乐的声音相混,像开水沸腾像撼动山岳一样,像梦中的惊叫又像是说梦话,听的人什么也听不见,犹如聋子一样,说的人等于没说,犹如哑巴一样。    轿夫叫船上人,怖以关门。——轿夫向船上的人呼叫,用关闭城门吓唬他们。    岸上人亦逐队赶门。——岸上的人也一队接一队赶在关城门前进城。    断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮。——断桥的石阶开始凉下来,在石阶上摆设宴席,招呼客人放情饮酒。 《季氏将伐颛臾》     夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?——那个颛臾,从前的国君曾让他主持东蒙山的祭祀,而且在鲁国的疆域之内,是国家的臣属呀!,为什么要去攻打它呢?     危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?——(盲人)站立不稳却不去扶助,跌倒了却不去搀扶,那还用帮助盲人的人干什么呢?     虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?

文言文翻译句子 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数13
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人文库旗舰店
  • 文件大小53 KB
  • 时间2020-03-26