下载此文档

浅谈中文菜名的跨文化英文翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约18页 举报非法文档有奖
1/18
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/18 下载此文档
文档列表 文档介绍
AStudyontheCross-culturalEnglishTranslationofChineseDishes浅谈中文菜名的跨文化英文翻译Abstract:,,,,,:Chinesedishes,dietculture,translationprinciples,translationmethods摘要:中西方文化存在着许多差异。中国,作为世界文明古国之一,其饮食历史几乎和中国文化一样源远流长。在中国文化中,中国菜拥有一个高度重要的地位。作为一个著名的国际旅游的国家,中国欢迎越来越多的外国人来这里观光。正确和高雅的中餐菜名翻译可以给来自世界不同文化背景的游客树立中国的良好形象。它的饮食文化日渐丰富,使得中餐菜谱的翻译越加困难。因此,我们需要克服中西方文化和语言的双重障碍。为了让国外朋友理解并且接受中餐菜名,在翻译过程中我们必须遵循一些标准。基于此,这篇文章提供了一些翻译原则和方法。关键词:中国菜肴饮食文化翻译原则翻译方法ContentsIntroduction……………………………………………………………………………………………………..…..………………………….…………………..……………………...…………………………………………...…………………………………………….....……………………………………….-understandingoftheOriginalDishNames……………………………....…………………………………….……………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………..

浅谈中文菜名的跨文化英文翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息