下载此文档

小石潭记重点句子翻译.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
《小石潭记》的句子翻译1、隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。2、伐竹取道,下见小潭,水尤/清冽。3、全石以为底,近岸,卷石底以出。4、青树翠蔓,蒙/络/摇/缀,参差披拂。1、隔篁竹,水声,如佩,心(⋯⋯感到快)之。文:隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩的佩相互碰出的声音,(我)心里此感到高。2、伐竹取道,下小潭,水尤/清冽。文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走去),沿路向下走看一个小潭,潭水格外/清凉。3、全石以底,近岸,卷石底以(而)出。文:小潭用整石作底,靠近岸,、青翠蔓,蒙///,:青翠的木,碧的藤蔓,覆盖/,/下垂,参差不,随拂。5、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。6、日光下彻,影布石上。7、佁然不动,俶尔远逝,。8、潭西南而望,斗折/蛇行,明/灭可见。5、潭中鱼可百许头,:潭中的鱼大约有一百多条,都好像在空中游动,没有任何依靠。6、日光下彻,影布石上。译文:阳光向下照到水底,鱼的影子映在水底的石上。7、佁然不动,俶尔远逝,:鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。8、潭西南而(表修饰)望,斗折/蛇行,明(现,看得见)灭(隐,看不见)可见。译文:向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,、其岸势犬牙/差互,不可知其源。10、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人。11、凄神寒骨,悄怆/幽邃。12、以其境过清,不可久居,乃记之而/去。9、其岸犬牙差互,:两岸的地像狗的牙那相互交,不能知道溪水的源。10、坐潭上,四面竹合,寂寥无人,文:我坐在潭,四面合抱着竹林和林,寂静凄清没有其他的人。11、凄神寒(使⋯⋯寒冷)骨,悄/幽邃(幽静深).文:使人心情凄凉,寒气透骨,幽静深,弥漫着忧的气息。.12、以其境清,不可久居,乃之而(表承接)去。文:因里的境于凄清,不可久留,于是把当的情景下来就离开了。(范文素材和资料部分来自网络, 供参考。可复制、编制,期待你的好评与关注)

小石潭记重点句子翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人cjc201601
  • 文件大小23 KB
  • 时间2020-10-18