下载此文档

专八翻译辅导讲座.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约57页 举报非法文档有奖
1/57
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/57 下载此文档
文档列表 文档介绍
专八翻译辅导讲座主讲人王述文八级考试大纲对翻译测试的要求和规定测试目的:考察学生英汉两种语言的互译题型:本题为主观试题。分两部分:第部分汉译英,由300字左右的汉语短文组成,其中有150字左右的文字或段落用横线标出或用黑体字打印,要求考生将此部分译成英语。第二部分英译汉。由300个单词左右的英语短文组成,其中150个左右单词文字或段落用横线标出或用黑体字打印,要求考生将此部分译成汉语。测试要求:汉译英要求考生运用汉译英理论与技巧,以每小时译约250-300汉字的速度将要求译出的部分译完,约150字左右。译文要求忠实原文,语言表达通顺流畅。英译汉要求考生运用英译汉理论与技巧,以每小时译约250英语单词的速度将要求译出的部分译完,约150单词左右。译文要求忠实原文,语言表达通顺流畅。考试时间:60分钟,两部分的写作时间可互相调剂使用英语专业八级考试内容与形式一览表刑内容试卷答卷计分[时低(分)prehensionNote-thking&Carrilhes(1oProol-rcadingThPrmvor-rosxtingPartIIColoureCanprehensiac10ainesctoEngiishAnsrShetThrAnswerSheet随着考试质量逐渐趋于稳定,目前参加考试的人数在不断地增加,1N考试的权威性及社会影响也在不断的提高,其发展前景会更加广阔、翻译原文的主要文体及话题主要问题为散文、议论文和政论文。汉语散文的特点是形散神不散。所以在翻译成英文时,要适当增加英语连词、副词等以使语句连贯,意义完整。议论文既有描述,又有议论,夹叙夹议。注意时态变化和****惯用法政论文往往语句较长,且不时地用被动语态。所以在翻译时,语句结构要作调整,语态要作变化。话题涉及社会热点,人生感悟,生活哲理,教育评,读书所以多读这方面的书籍,会有助于思想理解和语言表达四、应试技巧与策略战略藐视,,阅卷老师会把注意力集中在前几句话,较少注意最后几句。因此在时间安排上要在开头几句多花些时间。如果翻译的是几段话,每段开头的几句话要多花些时间。这样做是因为:,很重要;;,阅卷人对前几句可能比后面的句子看得更加仔细一些。,书写要工整,字迹要清晰,字体要大小适宜,便于辨认批阅,切莫因字迹潦草,、易点处理策略难点就是计分点,要正确运用短语和句型,合理变通,适当替代。易点不必花过多时间雕饰,准确忠实第一。总的原则:不求过于漂亮精当,、意译策略英译汉,适当多一些直译,但要通顺。汉译英,适当多一些意译,但要正确。、熟词处理策略生词要敢于猜,要根据上下文语境词语搭配、逻辑关系、学科领域等进行推猜想。熟词要善于想,要多一个心眼出题人会不会就这样便宜地给你分数。·拼写错误,大小写错误,标点符号错误,基本词法、句法错误等。这些均是硬伤”,看便知,切不可粗心大意。这些硬伤切莫出现在文章开头、结尾及每段的开头这些“耀眼”的地方五、翻译中的关键问题)理解问题::生词;熟词的多义性;粗心大意弄错词aIgrudgeeverymarriageinthatitmeansafreshsupplyoforangeblossom,thepromiseofsomuchgoldenfruitcutshort*我(妒忌)每场婚礼,因为它意味着要供应桔子花,,eofthis*,正如()英雄需要恶棍来陪衬,善良需要邪恶来作为磨刀石。但是尽力看看窗户外面再谈从中而来的好处

专八翻译辅导讲座 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数57
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人
  • 文件大小7.26 MB
  • 时间2020-10-21