朱生豪200909300510陆金云200909300513钱超200909300516唐美娜CONTENTMarriagePatriotismWorksTranslationifeIntroduction1912:borninJiaxing,ZhejiangProvince1922:hismotherdiedand2yearslaterhisfatherdied1929---1933:,hebecameamemberof"ZhiPoetsSociety(之江诗社)”,ZhuShenghaoactivelyparticipatedinanti-,tragedies,historiesandotherszaju(杂剧1942:marriedMsSongQi1944:passedaway(attheageof32)becauseofTBEndlesslovebetweenZhuandhiswifeHewasagiftedscholar,shewastheschoolbeautyHewasapoorman,'sdramaswiththepenSonggavetohimAfter10yearsofseparationandbitterlove,,thedaytheyreallylivingtogetherwasonlythreeyearsInordertosupportherhusbandstranslationcareer,shewaswillingtobeahousewife,,SongQingRudevotedherrestlifetotwothingspublicinghishusband',enjoyingthesceneryhehaden'tseeninalargepart,'stranslationcahisbelovedwifeIntentionoftranslationTwomainreasons:attheverybeginning-interestlater--patriotismPatriotismtoassumeresponsibilityandthesenseofmissiontothespreadofculturearetheguidancesinhisowntranslationofShakespeare'sworksandareaslothereasonwhyheinsistedontranslatingeventhoughhismanuscriptsweredestroyedforseveraltimesinJapaneseinvasionswarandevenwhenhewasinextremelybadconditionHetranslatedmorethan30ofShakespeare'sworksUnfortunately,'sdramasIncludingTranslationWorksTheTempest暴风雨summerNight's
朱生豪翻译理论介绍 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.