托福阅读难句精选翻译(2)
在托福阅读文章中经常会有一些句子成分很复杂的难句,这对于基础稍稍差一些的考生来说就是一个非常大的障碍,本系列为大家精选了50个托福阅读难句并进行翻译,大家可以在平时的复****中进行积累。本文带来的是系列二,以下就来看看吧。
Canadian metropolitan areas have only one- quarter the number of kilometers of superhighways per capita as United States
metropolitan areas – and at least as much resistance to constructing more – suburbanization of peoples and functions is less extensive north of the border than south.
因为加拿大地大都市区域每城市高速公路公里总数量只有美国的四分之一,而且至少根据相当的居民数量去建设更多的高速公路,比较南部边界的而言,人群和设施的都市化在北部边界区延伸度较少。
12. They made available kinds of popular music heard previously only limited geographical areas or by specific ethnic and social groups – especially the blues, gospel songs, and jazz of African Americans and the traditional music of the southern Appalachian Mountains and other rural areas of the southern and western United States.
他们制造了相当多种类的流行音乐,这些音乐以前只限于在地理区域或特殊的种族和社会群体能被听到,尤其是象布噜斯、福音歌曲和非洲美国人的爵士乐和阿巴拉奇亚山脉南部和其他美国南部和西部的乡村区域传统音乐。
13. The development of the railroad and telegraph systems during the middle third of the nineteenth century led to significant improvements in the speed, volume, and regularity of shipments and communications, making possible a fundamental transformation in the production and distribution of goods.
雅思在第三个十九世纪中期铁路和电报系统的发展导致了在速度、音量和普通的船运和通讯上的明显的进步,使生产和分发货物方面的一个基础的转变有可能发生。
14. Add to this the ti
托福阅读难句精选翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.