下载此文档

大学英语读写翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
外语下载中心 http://down. 外语下载中心 http://down. 1 虽然遇到很多困难,但在他的带领下,公司产品打开了销路, 总体形式也有了好转。为了表彰他的突出贡献,公司决定奖励他一套住房。(come across; for the better; in recognition Though they came across many difficulties, under his leadership they essfully found a market for their products, and the overall situation was changing for the better. In recognition of his outstanding contributions, pany decided to give him a flat as an award. 2 当约翰向他挑战,要跟他比击剑的时候,他感到非常尴尬,因为他自知剑术不高,不是约翰的对手。如果他接受挑战, 他肯定会输; 可如果不接受呢, 他就是个懦夫。(challenge ... to) When John challenged him to fencing, he was very embarrassed because he knew that he was no match for John at it. If he took the challenge, he would surely lose; but if he didn ’ t, he would bea coward. 3 他昨天感冒了。我们本以为他好好睡一晚就会好起来,所以今天早上就送他去上学了。但是下午放学回家时他发起烧来,不得不卧床休息。(assume; confine to) He caught a cold yesterday. Assuming that he would get better after a good night ’s sleep, we sent him to school this morning. But later in the afternoon, he got back home with a fever and was confined to bed 4 在过去的几年里, 我得了几次重病, 一直在贫困状态中生活, 但是我没有放弃我的梦想。无论发生什么事,我总是坚守我的梦想,而梦想对我来说也变成了极大的支持和安慰(abandon; in spite of; cling to) In the past few years, I have had several severe illnesses and lived ina state of poverty, but I have never abandoned my dreams. In spite of everything I clung to my dreams, which have turned out to bea great support fort to me. UNIT6 1 当他知道自己未能入选校队时,他哭得很伤心,毕竟他经历了几个月的艰苦训练和激烈竞争,也学会了如

大学英语读写翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人新起点
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-05-27