下载此文档

2017翻译考试口译初级速译复习题及答案.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
2017翻译考试口译初级速译复习题及答案.doc2017翻译考试口译初级速译复****题及答案

  北京市应急办于12月7日18时发布,空气重污染预警等级由橙色提升为红色,全市于12月8日7时至12月10日12时将启动空气重污染红色预警措施。这是北京市首次启动空气重污染红色预警。

  北京首启“空气重污染红色预警”

  The CCTV headquarters is shrouded in heavy smog in the central business district in Beijing, China Dec 7, 2015.[Photo/Xinhua]

  请看相关报道:

  Beijing has issued its first red alert for heavy air pollution under a four-tier emergency response system created in October 2013.

  “空气重污染红色预警”是空气重污染的最高预警等级。2013年10月,我国将空气重污染预警分为蓝色、黄色、橙色、红色预警四个级别。蓝色预警为空气质量指数达到200以上,且气象预测未来1天仍将维持不利气象条件;黄色预警为AQI达到300以上,且气象预测未来1天仍将维持不利气象条件;橙色预警为AOI达到400以上,且气象预测未来1天仍将维持不利气象条件;红色预警为空气质量指数AOI达到450以上,且气象预测未来1天仍将维持不利气象条件。

  针对此次红色预警,北京市环保局建议民众减少户外活动。市教委要求中小学、幼儿园、少年宫及校外教育机构停课。此外,全市范围内将实施机动车单双号行驶措施,实行单号单日、双号双日行驶,其中本市公务用车在单双号行驶的基础上,再停驶车辆总数的30%;施工工地停止室外施工作业。根据预测,本轮空气重污染将持续到10日,10日午后受冷空气影响,空气质量开始逐步好转。

  请结合文意翻译以下词组及句子:

  1、“空气重污染红色预警”

  2、空气质量指数

  3、减少户外活动

  4、中小学、幼儿园、少年宫及校外教育机构停课

  5、停驶车辆总数的’30%

  6、停止室外施工作业

  7、Beijing has issued its first red alert for heavy air pollution under a four-tier emergency response system created in October 2013.

  参考答案

  1、“空气重污染红色预警” red alert for heavy air pollution

  2、空气质量指数 Air Qualit

2017翻译考试口译初级速译复习题及答案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人hxhcwq
  • 文件大小15 KB
  • 时间2021-04-10