下载此文档

礼器碑 张迁碑 曹全碑 乙瑛碑 原文释文及其译文.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约12页 举报非法文档有奖
1/12
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/12 下载此文档
文档列表 文档介绍
礼器碑张迁碑曹全碑乙瑛碑原文释文及其译文《礼器碑》《张迁碑》《曹全碑》《乙瑛碑》释文及其译文 2010-5-2 《礼器碑》译文[ 原文] :鲁相韩敕造孔庙礼器碑[ 译文] :为鲁相韩敕制造孔庙祭祀使用的礼器所立之碑。[ 原文]: 惟永寿二年, 青龙在涒叹, 霜月之灵, 皇极之日。鲁相河南京韩君, 追惟太古, 华胥生皇雄, 颜母育孔宝, 俱制元道, 百王不改。[ 译文] :时在(东汉桓帝)永寿二年,太岁星在申(丙申) ,阴历七月初五,正是大吉之日。鲁郡之相、河南京城人韩君(敕) ,追述了太古情况:昔时华胥生下了伏牺(皇雄)、颜母养育了孔丘。他们都首先制定了最初的法统,后来的百王遵循不改。[ 原文]: 孔子近圣, 为汉定道。自天王以下, 至于初学, 莫不冀思, 叹仰师镜。颜氏圣舅, 家居鲁亲里, 并官圣妃, 在安乐里。圣族之亲,礼所宜异。复颜氏并官氏邑中繇发,以尊孔心。念圣歴世,礼乐陵迟, 秦项作乱, 不尊图书, 倍道畔德, 离败圣舆食粮, 亡于沙丘。君于是造立礼器, 乐之音符, 锺磬瑟鼓, 雷洗觞觚, 爵鹿柤梪, 笾柉禁壶,修饰宅庙,更作二舆,朝车威熹。宣抒玄污,以注水流。[ 译文]: 孔夫子是近代的圣人, 他为汉朝定制了发展道路和制度规则。上自天王皇帝,下至初学的士人,没有不企望、思念(孔子) 者, 都以他为景仰和学****的模范。( 孔子之母) 颜氏的兄弟,( 圣舅) 其家住在鲁亲里。孔子夫人并官氏住在安乐里。孔子的这些亲戚,在礼数上应有些照顾: 颜氏和并官氏在乡里应免除其工役和兵役, 以此来尊重孔夫子之心。回想孔子所经历的世道,那时已是礼崩东坏,又遇到秦始皇、项羽作乱, 不尊重图书, 背弃正路挑衅道德, 败坏了(孔子的) 车舆抢掠了他的粮食, 终于在沙丘遭到灭亡。韩敕(君) 于是制造了许多祭祀用的礼器。例如奏乐用的音响器具, 如钟、磬、瑟鼓之类。还有盛酒用的罍、觞、觚、爵、角、壶。切肉用的俎, 盛肉用的豆, 盛水用的笾, 以及承放礼器的棜禁, 盛水用的壶等。又修饰了宅院、庙堂。还制造了二辆车。朝客用的车威严而又温雅。还疏通了河道、清除了黑红色的淤泥,并注入了新鲜的水流。[ 原文]: 法旧不烦, 备而不奢。上合紫台, 稽之中和; 下合圣制, 事得礼仪。于是四方士仁,闻君风耀,敬咏其德,尊琦大人之意,逴尔之思,乃共立表石,纪传亿载。其文曰:皇戏统华胥,承天画卦。颜育空桑, 孔制《元孝》, 俱祖紫宫, 大一所授。前闿九头, 以什言教, 后制百王, 获麟来吐。制不空作, 承天之语。乾元以来, 三九之载, 八皇三代, 至孔乃备。圣人不世, 期五百载。三阳吐图, 二阴出谶, 制作之义, 以俟知奥。于穆韩君, 独见天意, 复圣二族, 逴越绝思。[ 译文]: 依照旧的格式, 简而不繁, 各种设施完备, 而又不失于奢侈, 上面合乎天地中和的原则, 下面又不违背朝廷礼仪周全的要求。于是四方的仁人士夫, 听到韩君光辉的风范, 都很尊敬、赞美其德行、尊重大人(韩敕)卓越深远的思虑和业绩。大家愿意共同立石表功。记载其事迹并传于亿年万载。其文曰: 伏羲( 皇戏) 治理华胥, 承天命而画出《八卦》: 颜氏生育孔子于空桑, 而著有《孝经》。他们都是以天帝所居之紫宫为祖本, 是最尊贵的天神大一所授予。人皇兄弟九人,开辟了以十言(乾、坤、震、巽、坎、离、艮、兑、消、息) 为教的先例。后来百王遵循, 至有所获麒麟从口中吐出。他们的制度, 都并非没有来源, 都是由上天所授予, 自开天辟地以来, 经过 270 万年, 又经历三皇五帝( 八皇) 和夏、商、周三代, 直到孔子才到达完备地步。圣人不常有, 要等五百年才出一个( 指孔子) 河图来自阳天, 纬书出于阴地。其制作的意义不易了解, 只有等待知其奥妙者。而可尊敬的韩敕君,独晓此天意,而对颜氏、并官氏二圣族特加关注,想出了此等卓绝的办法。[ 原文]: 修造礼乐, 胡辇器用, 存古旧宇, 殷勤宅庙, 朝车威熹, 出诚造更,漆不水解,工不争贾。深除玄污,水通四注。礼器升堂, 天雨降澍。百姓和,举国蒙庆。神灵佑诚,谒敬之报。天与厥福, 永享牟寿。上及华紫,旁伎皇代。刊石表铭,与乾运耀。长期荡荡, 于盛复授。赫赫罔穷,声垂亿载。[ 译文]: 修造了祭祀用的礼乐设施, 如瑚琏等器具。维修了旧有的屋宇。对宅庙也殷勤照料。朝拜用的车舆庄重而和雅。他真诚敬业, 故漆器优良不被水溶, 工匠实在不与人争价。彻底清除了水道的清汙泥,使水流通达无阻。礼器摆进了厅堂,天雨亦及时润育着万物。百姓都对欢欣鼓舞, 举国都同声庆贺。神灵也保佑其诚心, 也是对其竭力敬业的回报。其福齐天, 永享大寿。上可达于紫宫, 下则及于本朝。现在树石刻铭。当于乾天一样辉煌, 长久而又广远, 这是上天盛大的授予,其显赫宏大没有尽,其声名将传于千年亿载。[ 原文]: 韩明

礼器碑 张迁碑 曹全碑 乙瑛碑 原文释文及其译文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数12
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xxj16588
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-06-12