二、为谁消得人憔悴郑风·狡童彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。?注: ①彼:那。狡童:强壮美好。一说:即娇童,俊美的少年。胡承珙云:姣、狡、佼三字古通。高注《吕览》云: ‘壮狡,多力之士。’”?②言:说(话),交谈。?③维:因,因为。子:女子对男子的美称。故: 缘故,原因。?④使:让,令。餐:吃。?⑤食:吃饭。 ?⑥息:休息。彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。?译文:那个健美小少年, 不肯与我把话谈。都是为了你缘故, 使我不能吃下饭。彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。?译文: ?那个健美小少年, 不肯与我同吃饭。都是为了你缘故, 使我不能睡安然。泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦, 实为我仪。之死矢靡它。母也天只,不谅人只! 泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦, 实为我特。之死矢靡慝。母也天只,不谅人只! 鄘风·柏舟? (dàn旦):头发下垂状。? (máo毛):男子未行冠礼前,头发齐眉, 分向两边状。 :配偶。 :到。矢:誓。靡它:无他心。 :语助词。谅:相信。 :配偶。 (tè特):邪恶,恶念,引申为变心。?飘来一条柏木船, 飘呀飘在河中间。蓄分头的那少年, 实在讨得我心欢。誓死不把心来变。我的娘呀我的天, 就不相信我有眼! 泛彼柏舟, 在彼中河。髧彼两髦, 实为我仪。之死矢靡它。母也天只, 不谅人只! ?泛彼柏舟, ?在彼河侧。?髧彼两髦, ?实为我特。?之死矢靡慝。母也天只, ?不谅人只! 飘来一条柏木船, 飘呀飘在大河旁。蓄分头的那少年, 实在是我好对象。誓死不把手来放。我的娘呀我的天, 就不相信我有眼! 《卫风·木瓜》《诗经》三、爱的自由与甜美《诗经·国风·卫风·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。
第四讲诗经爱情诗欣赏 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.