职务翻译市: municipality; 直辖市: municipality directly under the Central Government; 省级市: municipality on the provincial level; 县级市: municipality on the county level; 乡:township; 镇: town; 村:village 一、全国人民代表大会常务委员会 MITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE ’S CONGRESS ( NPC ) 委员长 CHAIRMAN 副委员长 VICE — CHAIRMAN 秘书长 SECRETARY — GENERAL 副秘书长 DEPUTY SECRETARY — GENERAL 委员 MEMBER 全国人民代表大会…委员会… COMIMITTEE / COMMISSION OF THE NPC 主任委员 CHAIRMAN 副主任委员 VICE — CHAIRMAN 委员 MEMBER 二、中国人民政治协商会议全国委员会 MITTEE OF THE CHINESE PEOPLE ’S POLITICAL CON-SULTATIVE CONFERENCE ( ) 主席 CHAIRMAN 副主席 VICE — CHAIRMAN 秘书长 SECRETARY — GENERAL 常务委员 MEMBER OF THE MITTEE 政协全国委员会…委员会...COMMITTEE OF THE MITTEE OF THE 主任委员 CHAIRMAN 副主任委员 VICE — CHAIRMAN 委员 MEMBER 三、中华人民共和国 PEOPLE ’S REPUBLIC OF CHINA ( PRC ) 主席 PRESIDENT 副主席 VICE-PRESIDENT 四、中华人民共和国中央军事委员会 PRC CENTRAL MISSION ( CMC ) 主席 CHAIRMAN 副主席 VICE — CHAIRMAN 委员 MEMBER 五、最高人民法院 SUPREME PEOPLE ’S COUT 院长 PRESIDENT 副院长 VICE — PRESIDENT 审判委员会委员 MEMBER OF THE MITTEE 审判员 JUDGE 助理审判员 ASSISTANT JUDGE 书记员 CLERK 六、最高人民检察院 SUPREME PEOPLE ’S PROCURATORATE 检察长 PROCURATOR — GENERAL 副检察长 DEPUTY PROCURATOR — GENERAL 检察委员会委员 MEMBER OF THE MITTEE 检察员 PROCURATOR 助理检察员 ASSISTANT PROCURATOR 书记员 CLERK 七、国务院 STATE COUNCIL 总理 PREMIER 副总理 VICE — PREMIER 国务委员 STATE COUNCILLOR 秘书长 SECRETARY — GENERAL 副秘书长 DEPUTY SECRETARY — GENERAL 中华人民共和国…部 MINISTRY OF THE PEOPLE ’S REPUBLIC OF CHINA 部长 MINISTER 副部长 VICE-MINISTER 部长助理 ASSISTANT MINISTER 中华人民共和国国家…委员会 MISSION OF THE PEOPLE ’S REPUBLIC OF CHINA 主任 MINISTER 副主任 VICE — MINISTER 国务院…办公室 OFFICE OF THE STATE COUNCIL 主任 DIRECTOR ( MINISTER ) 副主任 DEPUTY DIRECTOR ( VICE — MINISTER ) ... 银行 BANK 行长 GOVERNOR ( OF THE CENTRAL BANK ) PRESIDENT ( OF OTHER BANKS ) 副行长 DEPUTY GOVERNOR ( OF THE CENTRAL BANK ) VICE — PRESIDENT ( OF OTHER BANKS ) 中华人民共和国审计署 AUDITING ADMINISTRATION OF THE PEOPLEIS REPUBLIC OF CHINA 审计长 AUDITOR — GENERAL 副审计长 DEPUTY AUDITOR — GENERAL …局 BUREAU 局长 DIRECTOR — GENERAL 副局长 DEPUTY DIRECTOR — GENERAL 注: 如是正部级或副部级局长, 可在其职务后加括号注其级别; 个别局的
职务翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.