下载此文档

陈亮《点绛唇 咏梅月》赏析.docx


文档分类:行业资料 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
陈亮《点绛唇_咏梅月》赏析点绛唇•咏梅月
宋代:陈亮
一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。君知否?雨孱云愁,格调还依旧。
译文
整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。
小窗外被月光照得如同白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这
幽静的夜晚。
那清淡的月光,那疏梅的幽芳,将伴人进入梦乡,梦中很可能见到远在千里
外的长久思念的知音。
你知道不,纵然屡遭风吹雨打的摧残,梅的品格还是依然如故。
注释
点绛(ji mg)唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌, 明珠点绛唇”句而得名。
水边清浅横枝瘦:ffi ( heng)枝,指横向生出的梅枝。瘦,指梅的枝条稀疏。
“水边”句,化用林逋(bu)《山园小梅》诗意。其一云:“疏影横斜水清浅,暗
香浮动月黄昏。 ” 其二云: “雪后园林才半树, 水边篱落忽横枝。 ” 句意为清澈的浅
水池边横斜着稀疏的梅花枝条。
小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。昼:白天。
共:和。
俱:一起。
透:透出,透过。
清入梦魂: 即 “魂入清梦 " 的倒装, 指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。
千里人长久: “千里”句,化用苏轼《水调歌头》 “但愿人长久,千里共婵娟”
句意。意为祝愿千里外的知音天长地久。
雨屏(chS)云^ (zhdu):梅月经受雨和云的折磨。折磨。黄庭坚《宴 桃源》:“天气把人解落絮游丝时候。”
倦(ju m):指屡次(遭受雨和云的折磨)。
格调:品格和情调,此处专指品格。
依旧:像以前一样,指品格不变。
赏析
“一夜相思”一句用拟人手法写梅花, “相思”竟至于“一夜” ,体现了词人
孤独寂寞之状。 “水边清浅横枝瘦” 一句化用 “疏影横斜水清浅, 暗香浮动月黄昏”
诗意,既写梅花的形象,亦暗写月。 “水边清浅”是梅生长的环境; “横枝瘦”形
容梅花的风韵姿态; “瘦”字照应上句,是“相思”的结果。 “相思”是此词意脉。
“相思”不得,故梦;梦不得,故千里寻人,遥致情怀;寻人致语仍难遗缱绻孤
寂之情,遂有问;由问而突出梅花在凄雨寒云之下傲然挺立的清标风神,从而也
就抒写出词人坚持正义不怕打击不屈不挠的人格,完成了意境创造。
“小窗如昼, 情共香俱透。 ” 这两句咏月与梅。 上句写月, 暗及窗内之人, “如
昼” 二字描绘了皓洁的月色, 月照 “小窗” , 体现出室内人的难眠之意; 下句 “情”
因“相思”而生, “香”从嗅觉上写梅花, “透”字自月光转出,而用“共”

陈亮《点绛唇 咏梅月》赏析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人changjinlai
  • 文件大小65 KB
  • 时间2021-10-26