下载此文档

古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析.doc古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析
古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析
古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析
古诗减字木兰花·海南奇宝翻译赏析
《减字木兰花·海南奇宝》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如
下: 海南奇宝。铸出团团如栲栳。曾到昆仑。乞得山头玉女盆。
绛州王老。百岁痴顽推不倒。海口如门。一派黄流已电奔。 【前
言】 《减字木兰花·海南奇宝》是北宋文学家苏轼所创作的一首
词。上片词人主要描写了敬劝王仲翁喝酒; 下片则突出王仲翁狂饮的
雄姿,进而对其表示祝福。 全词语调轻快,反映了词人与朋友之间友
谊的珍贵。 【注释】 ⑴减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌
名,又名减兰。 ⑵奇宝:指大琉璃杯。 ⑶栲栳:用柳条编成
的盛物器具,亦称笆斗,类圆筐。这里形容琉璃杯圆大如笆斗。 ⑷
昆仑:西王母所居神山。 ⑸玉女盆:仙女洗头之盆。亦以形容大
琉璃杯。 ⑹绛州:今山西新绛县。 ⑺“百岁”句:指王仲翁,
长寿至一百零三岁。推不倒,不倒翁意,谓长寿。 ⑻海口如门:
夸张王仲翁口长得大。 ⑼一派黄流:犹言一条黄河,此为形容王
仲翁饮酒之豪状。 【翻译】 经海道南部流入一体奇异宝器,
它被浇铸得圆圆如同柳编“栲栳” 。琉璃曾也流入昆仑岛,如同索取华山产的玉女盆那样珍贵。深红色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百岁,很顽强一下死不了。口大如门,一阵黄酒迅快、轻易地下肚
了。 【赏析】 词的上片,描叙以珍贵的酒器敬劝王仲翁酒,
突出友情重于‘‘琉璃”。“海南奇宝,铸出团团如栲栳” ,特写琉璃酒器的奇、贵、精、大。“奇”在于它五光十色:赤、白、黑、黄、青、
1
古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析
古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析
古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析
绿、缥、绀、红、紫; “贵”在于它是从海的南部传来的“宝”物;“精”在于它系以液态非金属材料浇“铸”而成的; “大”在于它形异团团,大如“栲栳” 。奇贵精大综合体现了“琉璃”酒杯所含的份量,即具有较高的美学欣赏价值和礼仪象征性价值。 词人重于友谊和真情可见一斑。“曾到昆仑,乞得山头玉女盆” ,又进一层地渲染东坡对王仲翁的珍贵友情。 这种酒杯曾经海上丝绸之路流人昆仑岛, 将海外和海内连成一片, 它的意义不亚于从华山索取明星玉女的洗头盆那样珍重。东坡将自己与王仲翁置身于仙境中,仙山上,浴仙盆,玉女间,服玉浆,生活够理想化、浪漫化了。尤其盆水“碧绿澄沏”可谓他们友情纯洁的象征。 从上可以窥见词人晚年仍向往着复朝的美好前
景。 词的下片,以因果之笔,描绘王仲翁狂饮之雄姿,从而进一步祝愿王健康长寿。“绛州王老,百岁痴顽推不倒” ,人贵养身有道。深红色的儋州土地是荒漠贫瘠的典型表现。 竟然出现了百岁老人王仲翁。他的养身之道在于“痴”和“顽” ,即不问世事和苦练身体。于是他筋骨强壮,无论什么去颠仆他、推搡他,他是巍然而不倒的。这是极为可贵的财富,词人或许从中获得比“琉璃”杯还珍贵的教益。“海口如门,一派黄流已电奔” ,王仲翁的狂饮雄风令人生畏。正因为他“痴顽推不倒”,所

古诗减字木兰花海南奇宝翻译赏析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小李飞刀
  • 文件大小18 KB
  • 时间2021-12-09