下载此文档

文言文《指鹿为马》阅读及翻译解析.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
文言文《指鹿为马》
文言文《指鹿为马》
文言文《指鹿为马》
文言文《指鹿为马》阅读及翻译解析
文言文《指鹿为马》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下:
【原文】
赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪 ?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
【注释】
乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。
设验:设法试探。
二世:指秦二世皇帝胡亥。
阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。阴,
暗中。
左右:身边的人。
阿顺:阿谀奉承。
欲:想要
恐:害怕,恐怕。
或:有的。
半:一半。
自信自:自己相信自己。
因:于是,就。
误:错误 ; 误会。
皆:都。
持:带着。【翻译】
赵高想要叛乱 ( 篡夺秦朝的政权 ) ,恐怕各位大臣不听从他,就先设
下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二
世笑着说:“丞相错了吧 ?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大
臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假
借法律中伤 ( 或陷害 ) 那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。
文言文《指鹿为马》
文言文《指鹿为马》
文言文《指鹿为马》

文言文《指鹿为马》阅读及翻译解析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人飞行的优优
  • 文件大小12 KB
  • 时间2022-01-02