下载此文档

文言文翻译自做.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13 下载此文档
文档列表 文档介绍
《考试说明》:理解并翻译文中的句子。 B级分值: 10分文言文翻译信:忠于原文 ( 准确) 达:落实到位(完整) 雅:通顺流畅(得体) 文言文翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅留(可不译)删(无实意)换(单换双) 调(句式)补(省略) 猜(推断) 结合语法、语境、结构、成语、联系课本进行推断(1) 但欲求死,不复顾利害。(《指南录后序》) 只想求死,不再考虑个人的损失。(2) 陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》) 奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。(3) 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》) 早晚辛勤地工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨。(4) 备他盗出入与非常也。(《鸿门宴》) 是(为了)防备其他盗贼进来和意外事件。(5) 而山下皆石穴罅,不知其深浅.(《石钟山记》) 原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度。删猜?1、工欲善其事,必先利其器。?2、异曲同工?3、穷而后工?4、工文学者非所用,用之则乱法。《五蠹》?5、工诗善画猜?1,衡少善属文,游于三辅,因入京师?2、父母在不远游,游必有方。?3、秦时与臣游,项伯***,臣活之?4、庄子与惠子游于濠梁之上。综合如: (秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心可翻译为“秦国有并吞天下、统一四海的雄心”。可翻译为“秦国有并吞天下、统一四海的雄心”。把用了繁笔的文句译为简笔。综合如: 可翻译为“自从丈夫离家外出经商后, 我便独自一个人守着空船在江口盼望着;船儿常在明月照耀下的寒冷江面上漂来泊去。可哪里有丈夫的踪影啊。”可翻译为“自从丈夫离家外出经商后, 我便独自一个人守着空船在江口盼望着;船儿常在明月照耀下的寒冷江面上漂来泊去。可哪里有丈夫的踪影啊。”对言简意丰的句子加以扩展。去来江口守空船,绕船月明江水寒。综合 1、正确理解关键词语的意思。如 1999 年高考第 14题“在郡多有出息”中“出息”就是关键词,它不是现代汉语的“有前途,有志气”的意思,而是文言文中的“产生利息、收益”的意思。 2、充分注意文言句式的特点。如“古之人不余欺也”, 正确的语序应是“古之人不欺余也”。同时还应保持原文语气,即陈述句、感叹句、疑问句等。 3、一般词直译;如直译不便表达意思时,则用意译。如“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北”,其中的“东西”、“南北”实际都是“到处”的意思,用意译就比用直译好。?注意点一:词类活用特别关注?词类活用是文言文中特有的语法现象, 主要包括动词、形容词、名词的使动用法, 形容词、名词的意动用法,名词用作动词, 名词用作状语等情况。

文言文翻译自做 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数13
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xgs758698
  • 文件大小128 KB
  • 时间2016-08-13