Business English : An Interpreting Course
Unit 1
Emma Zhao
编辑课件
Learning Objectives
To grasp some basic interpretBusiness English : An Interpreting Course
Unit 1
Emma Zhao
编辑课件
Learning Objectives
To grasp some basic interpreting skills
To build concepts of finance and business
To communicate with an international mind
To appreciate professional knowledge and terms
编辑课件
Contents
Module 1 : Unit 1; Unit 2; Unit 3
Module 2: Unit 5; Unit 7
Module 3: Unit 11
Module 4: Unit 14
Additional Materials: 上海高级口译教程
总理记者招待会:国家
经济与金融问题的解答
编辑课件
Reception
Well begun is half done.
Interpreting skills 1 : Prediction
Background Information : A new client has just arrived and you’re going to meet her at the airport. It’s her first trip in Wuhan. Your company has planned everything for her such as hotel, interpreter and so on.
编辑课件
Useful Expressions
Translate the following expressions into
English.
你好,请问是从得州来的客人吗?我是中青旅的导游,小王。
飞行了这么久一定很累吧?酒店和机场的距离不远,开车三十分钟就能到。
我已经为你们预定了两间套房和一个单间。都是湖景房。
编辑课件
编辑课件
编辑课件
编辑课件
编辑课件
编辑课件
编辑课件
Group Activity
Write a brief welcome speech and have your partner interpret it . (C-E)
编辑课件
Inquiry, Offer and Counter-offer
Read Text 1 and Text 2
Try to answer the questions blow the texts in a succinct way.
编辑课件
Listening Practice
Keys
编辑课件
Interpretation Practice
Section 1 :Sentence Interpretation
Sight Interpretation
有的同学可能对“视译”不是很了解。所谓视译就是看着中文稿不间断地口头翻译成英文或看着英文稿不间断地口头翻译成中文。视译是同声传译中最常用的训练方法之一。如果译员视译和发言人保持同步,这种方式就是同声传译中的“带稿同传”。
编辑课件
一、断句
所谓断句是指将英语或汉语句子按照适当的意群或概念单位,进行切割处理并译成汉或英语。
1. I come to China /at an important time.
我来到中国访问,正逢一个重要的时刻
2. They built the bridge /in two months.
他们建这座桥,只花了两个月
编辑课件
二、等待
等待是指在视中有意识地等一下,等到上下文比较清除时再开口翻译。
1. They are trying hard to realize the objective of
modernization /and democratization.
他们正在努力实现(等一下)现代化和民主化的目标
2. There remains a sizable gap between aspiration/ and ac
商务英语口译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.