Unit é1 Nourriture Text AL es fran ? ai ont l’ assiette légè re 法国人爱吃清单的食品 Vite et bon. Et surtout lé ger. 快而好,尤其要清单。 Voli à les mots qui, desormais, sont toujours avec le mot ? manger ?. 这就是将来一说到“吃”就要用的词语。 Quoique les Fran ? ais aiment manger, 尽管法国人讲究吃 le temps del’ assiette lourde est fini: 但是,油腻的时代已经过去了: elle acédé la place aux plats individuels et faciles a pré parer, 它让位给了具有个性化且加工方便的菜肴, car la soci étéa chang é. 因为社会已经变化。 En 1950, une femme passait quatre heures dans la cuisine par jour. 1950 年,一味家庭主妇每天做饭需要 4 小时。 Aujourd ’ hui, elle n’y reste que quarante minutes, à l’ aide du ré frig é rateur et du four moderne. 而今天,借助冰箱和现代炉灶,只需要 40 分钟。 Elle emploie son temps àd’ autres choses. 这样,她就把时间用于其他方面, au travail ou au voyage, par example. 如工作或旅行。 A cause del’ apparition des familles ? nucl é aires ? 由于“核心”家庭的出现, avec seulement lepè re, lamè re etl’ enfant, 即只有父母和一个孩子, on prend moins de repas à domicile, 人们在家用餐次数减少, les go? ts et les habitudes entre jeunes et anciens deviennent de plus en plus diff é rents, 年轻人与长者间口味和****惯越来越不同, à la? conception douce ?ré pondent ?l’ alimentation douce ? et les ? boissons douces ?. 与“软观念”相关的是“软食品”和“软饮料”: la France mange peu etlé ger. 现在,法国人吃得少而清淡了。 Cette mode alimentaire signifie une technologie avanc é e,mê me de pointe, 这种饮食时尚意味着需要先进技术甚至尖端技术, elle laisse pourtant un sentiment d’ inqui é tude, 但这令人不安, comme si on n’ en avait pas pour son argent. 就好像是花钱不少,吃得不好似的。 Mais qu ’ importe, les familles dans ce pays ne consacrent plus que 15% de leurs revenus à leur 但不要紧, 因为在这个国家的家庭收入中, 食品支出还超不过 15% 。 nourriture. Les produits naturels sont àl’ honneur: 天然产品受到推崇, moins lourds et faciles à dig é rer. 因为不很油腻且容易消化。 En plus de cette demande qui domine sous toutes ses formes, 除了上述占主导地位的各种需求外, la possibilit é de rendre un service rapide et simple est fort approuv é e. 尽可能迅速而简单的服务也深受好评。 Par exemple, des lé gumes frais bien lav és etdéjà coup és ets’y ajoutent les plats cuits sous vide, prê tsà servir. 比如, 洗净且切好的新鲜蔬菜, 还有真空包装的方便熟食。 Manger sain etlé ger devi
新大学法语3_Unite1-5_课文翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.