下载此文档

第五讲--汉英句子翻译2.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约14页 举报非法文档有奖
1/14
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/14 下载此文档
文档列表 文档介绍
精品范文模板 可修改删除
免责声明:图文来源于网络搜集,版权归原作者所以
若侵犯了您的合法权益,请作者与本上传人联系,我们将及时更正删除。
撰写人:___________日 期:___________
u don’t hold on, you will fail . (特指)
Keep on, or we’ll fail. (特指)
3既发高烧,又抽搐不已,的确是很危险的。
The case in which the patient is running high fever and suffering from continuous convulsion has got into grave danger indeed. (泛指)
His case is really serious, as he is suffering from high fever and continuous convulsion. (特指)
4. 在发芽前给种浇水。
Before the plant germinates, it is watered.
汉语无主句中的宾语充当英语中的主语,动词使用被动语态。
5. 把这些物资尽快送到地震灾区是非常紧急的任务。
It is a matter of great urgency that the supplies should be dispatched to the earthquake – stricken area as soon as possible.
6. 生于忧患,死于安乐。
One prospers in worries and hardships and perishes in ease and comfort.
三、 “把”字句
由介词“把”构成的“把”字句是汉语中既特殊又极为常用的一种句型。英译“把”字句时,应按照其不同的意义、作用和结构,选择不同的译法。例如:
1. 你最好在月底之前把这台机器修好。
You had better have this machine repaired by the end of this month.
2. 那一趟可把我累坏了。
That trip tired me out.
3. 那年轻人把腰板一挺,不服输。
The young man straightened himself up and refused to admit defeat.
4. 他们把我们当作贵宾来款待。
They treated us as distinguished guests.
精品范文模板 可修改删除

免责声明:图文来源于网络搜集,版权归原作者所以
若侵犯了您的合法权益,请作者与本上传人联系,我们将及时更正删除。
,将电源开关按下。
Connect the main plug to AC 220V source socket and push power switch to turn on the receiver.
四、“得”字句
(可以撇开汉语这一特有结构,根据意思灵活运用英语中合适的结构)
表示能力或可能性的“得”字句
论唱歌谁能比得上她?
Who can match her in singing?
他能担得起大事。
He is capable of great things.
表示结果或程度的“得”字句
天气热得人喘不过气来。
It was such a hot weather that people were out of breath.
这些苹果酸得不能吃。
These apples are too sour for eating.
他被打得遍体鳞伤。
He was beaten black and blue.
他笑得肚子疼。
He laughed till his sides split.
我说出这个消息时,他高兴得跳起来。
He jumped for joy when I told him the news.
精品范文模板 可修改删除

免责声明:图文来源于网络搜集,版权归原作者所以
若侵犯了您的合法权益,请作者与本上传人联系,我们将及时更正删除。
他热得满头大汗。
He was sweating all over.
五、比喻
由于中英两国有不同的历史和风俗****惯,汉英两种语言对比喻性词语的使用常有所不同,汉译英时直译的情况较少。
1) 直译:用于非汉语所特有的比喻性词语
清清的溪水,潺潺地流着,像仙

第五讲--汉英句子翻译2 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数14
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人燕燕盛会
  • 文件大小37 KB
  • 时间2022-05-08