下载此文档

世说新语容止第十四原文及翻译.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约19页 举报非法文档有奖
1/19
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/19 下载此文档
文档列表 文档介绍
世说新语容止第十四原文及翻译
[14]容止第十四
【题解】
容止指仪容举止。容止,在本篇里有时偏重讲仪容,例如俊秀、 魁梧、白净、光彩照人;有时也会偏重讲举止,例如庄重、悠闲。主 要是从好的一面赞美,个别也讥弹貌丑。有相当一部分条目是下闪 电。”
(7 )潘岳妙有姿容,好神情①。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者, 莫不连手共萦之②。左太冲绝丑,亦复效岳游邀,于是群妪齐共乱唾 之,委顿而返③。
【注释】
神情:神态风度。
萦:围绕。按:《语林》说,潘岳外出,妇女们都抛果子给他,
常常抛满一车。
委顿:很疲乏。
【译文】
潘岳有美好的容貌和优雅的神态风度。年轻时夹着弹弓走在洛 阳大街上,遇到他的妇女无不手拉手地一同围住他。左太冲长得非常 难看,他也来学潘岳到处游逛,这时妇女们就都向他乱吐唾沫,弄得 他垂头丧气地回来。
王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无 分别①。
【注释】
①“王夷甫”句:魏晋谈玄之士,经常拿着拂尘,相****成俗,
王公贵人多拿此物。拂尘以玉为柄,王衍的手生得白净,和玉色无异。
【译文】
王夷甫容貌端庄、漂亮,善于谈玄,平常总拿着白玉柄拂尘, 白玉的颜色和他的手一点也没有分别。
潘安仁、夏侯湛并有美容,喜同行,时人谓之连壁①。
【注释】
①连璧:璧是一种玉器,连璧指两壁相连,比喻并美。按:《晋 书•夏侯湛传》载,两人常常同行同止,出则同车,入则同席。
【译文】
潘安仁和夏侯湛两人都很漂亮,而且喜欢一同行走,当时人们 评论他们是连璧。
裴令公有俊容姿。一旦有疾,至困,惠帝使王夷甫往看。 裴方向壁卧,闻王使至,强回视之。王出,语人曰:“双眸闪闪,若 岩下电;精神挺动,体中故小恶①。”
【注释】
①挺动:动摇,晃动,这里指精神分散。
【译文】
中书令裴楷容貌俊美。有一次生了病,非常疲乏,晋惠帝派王 夷甫去看望他。这时裴楷正向着墙躺着,听说王夷甫奉命来到,就勉 强回过头来看看他。王夷甫告辞出来后,告诉别人说:“他双目闪闪, 好像山岩下的闪电;可是精神分散,身体确实有点不舒服。”
有人语王戎日“嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群①。”答日:
“君未见其父耳!”
【注释】
①嵇延祖:嵇绍,字延祖,是嵇康的儿子。卓卓:形容超群出 众,气度不凡。
【译文】 有人对王戎说:“嵇延祖气度不凡,在人群中就像野鹤站在鸡群 中一样。”王戎回答说:“那是因为您没有见过他的父亲罢了!”
(12)裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗服乱头皆好,时人以为玉 人①。见者日“见裴叔则,如玉山上行,光映照人。”
【注释】
①冠冕:帝王、大夫所带的礼帽。玉人:比喻容貌美丽的人。
【译文】 中书令裴叔则仪表出众,即使脱下礼帽,穿着粗陋的衣服,头 发蓬松,也都很美,当时人们说他是玉人。见到他的人说:“看见裴 叔则,就像在玉山上行走,感到光彩照人。”
(13 )刘伶身长六尺,貌甚丑悴,而悠悠忽忽,土木形骸①。” 【注释】
①六尺:相当于现在四尺多一点,是比较矮小的。悴:憔悴。 悠悠忽忽:悠闲、不经意的样子。土木形骸:把身体当成土木,不加 修饰,状态自然。
【译文】 刘伶身高四五尺,相貌非常丑陋、憔悴,可是他悠闲自在,不
修边幅,质朴自然。
(14 )骠骑王武子是卫玠之舅,俊爽有风姿①。见玠,辄叹日: “珠玉在侧,觉我形秽!”
【注释】
①王武子:王济,字武子,死后追赠骠骑将军。他的外甥卫玠, 风采秀异,见者皆以为玉人。
【译文】
骠骑将军王武子是卫玠的舅舅,容貌俊秀,精神清爽,很有风 度仪表。他每见到卫玠,总是赞叹说:“珠玉在身边,就觉得我自己 的形象丑陋了!”
(15)有人诣王太尉,遇安丰、大将军、丞相在坐;往别屋, 见季胤、平子①。还,语人日“今日之行,触目见琳琅珠玉②。” 【注释】
王太尉:王衍。按:在王衍家所遇的五个人都是王衍的兄弟 或堂兄弟,安丰即王衍堂兄王戎,大将军即堂弟玉敦,丞相即堂弟王 导,季胤是弟弟王诩的字,平子是弟弟王澄的字。
琳琅:美玉,比喻人物风姿秀逸。
【译文】
有人去拜访太尉王衍,遇到安丰侯王戎、大将军王敦、丞相王 导在座;到另一个房间去,又见到王季胤、王平子。回家后,告诉别 人说:“今天走这一趟,满眼都是珠宝美玉。”
(16 )王丞相见卫洗马①,日“居然有赢形,虽复终日调畅,
若不堪罗绮②。”
【注释】
卫洗(xian )马:卫玠,任太子洗马。体弱多病。
罗绮:有花纹的丝织品。
【译文】 丞相王导看见太子洗马卫玠,说:“身体显然很瘦弱,虽然整天 很和适舒畅,也还是像弱不胜衣。”
(17)王大将军称太尉:“处众人中,似珠玉在瓦石间。” 【译文】 大将军王敦称赞太尉王衍说:“他处在众人之中,就像珠玉放在 瓦砾石块中间。”
(18 )庾子

世说新语容止第十四原文及翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数19
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人niupai21
  • 文件大小25 KB
  • 时间2022-05-21