下载此文档

莎士比亚最美英文情诗莎士比亚爱情诗英文版.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
莎士比亚最美英文情诗莎士比亚爱情诗英文版

  爱情是抱负的一致,是意志的融合;而不是物质的代名词、金钱的奴仆。XX整顿了莎士比亚英文版爱情诗,欢迎阅读!
  莎士比亚英文版爱情诗篇一
  莎士比亚十四行诗第18首
  Shal莎士比亚最美英文情诗莎士比亚爱情诗英文版

  爱情是抱负的一致,是意志的融合;而不是物质的代名词、金钱的奴仆。XX整顿了莎士比亚英文版爱情诗,欢迎阅读!
  莎士比亚英文版爱情诗篇一
  莎士比亚十四行诗第18首
  Shall I compare thee to a summer's day?
  能不能让我来把你比拟做夏日?
  Thou art more lovely and more temperate.
  你可是更加温和,更加可爱:
  Rough winds do shake the darling buds of May,
  狂风会吹落五月里开的好花儿,
  And summer's lease hath all too short a date:
  夏季的生命又未免结束得太快:
  Sometimes too hot the eys of heaven shines,
  有时候苍天的巨眼照得太灼热,
  And often is his gold complexion dimmed;
  她那金彩的脸色也会被遮暗;
  And every fair from fair somethme declines,
  每同样美呀,总会离开美而凋落,
  By chance, or nature's changing course, untrimmed:
  被时机或自然的代谢所摧残;
  But thy eternal summer shall not fade,
  但是你永久的夏天决不会凋枯,
  Nor lose possession of that fair thou owest;
  你永远不会失去你美的仪态;
  Nor shall Death brag thou wanderest in his shade
  死神夸不着你在她的影子里踯躅,
  When in eternal lines to time thou growest.
  你将在不朽的诗中和时间同在;
  So long as men can breathe or eyes can see,
  只要人类在呼吸,眼睛看得见,
  So long lives this, and this gives life to thee.
  我这诗就活着,使你的生命绵延.
  莎士比亚英文版爱情诗篇二
  Why is my verse so barren of new pride,
  为什么我的诗那么缺新光彩。
  So far from variation or quick change?
  赶不上现代善变多姿的风尚?
  Why with the time do I not glance aside
  为什么我不学时人旁征博采
  To new-found methods and to compounds strange?
  那竞

莎士比亚最美英文情诗莎士比亚爱情诗英文版 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人书犹药也
  • 文件大小12 KB
  • 时间2022-06-14