下载此文档

托福阅读推理题的对比取反情况.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【托福阅读推理题的对比取反情况 】是由【xx】上传分享,文档一共【13】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【托福阅读推理题的对比取反情况 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。
托福阅读推理题的对比取反情况
解答推理题应从识别题型入手。推理题题干中常见表示推理或示意的词汇:infer,imply,indicate,suggest。下面我就和大家共享托福阅读推理题的对比取反状况,希望能够帮助到你们,快来一起学****吧。
托福阅读推理题的对比取反状况
:;althoughflatboatsandkeelboatscontinuedtobeimportantuntilthe1850s,-propelledkeelboats.
?
.
.
-distancebutnotforregionaltransportation.
.
依据题干信息flatboatsandkeelboats对应到原文句子Steamboatswerenotonlyfasterbutalsotransportedupriverfreightforaboutonetenthofwhatithadpreviouslycostonhand-。解出答案之后,希望大家思索,这样一道推理题透露了出题人设置题目时的逻辑思维,那就是信息的对比,而且有对比的时候,答案往往会取反面。
::parasitism,commensalism,–thatis,allthepopulationsoforganismslivingtogetherandpotentiallyinteractinginaparticulararea.
?
.
.
.
.
依据题干信息commensalism对应到原文句子Therearethreemaintypesofsymbioticrelationships:parasitism,commensalism,,接着看到Thefirstandthethirdcanbekeyfactorsinthestructureofabiologicalcommunity;该句告知我们firstandthird指代上句中的parasitism和mutualism,而题干中被问及的commensalism(共栖)恰是三者之中剩余的部分,依据例一中出题人对于对比取反的逻辑设置,明显该题同样取反,既然文中给出一三重要,那么剧烈示意的就是处于其次的commensalism不重要,所以选C。
:,eveninpartsoftheoceanwheretheremayhavebeennogreatchangeintemperature–aroundtheequator,,thelighteroxygen-16hasagreatertendencytoevaporatefromtheoceansurfacethantheheavieroxygen-,,geologistshavelearnedthatthereweremanyshorter,moreregularcyclesofglaciationandde-glaciationthangeologistshadrecognizedfromtheglacialdriftofthecontinentsalone.
-16weredepositedattimeswhen…
.
.
.
.
同样依据题干信息oxygen-16对应到原文Duringglaciations,thelighteroxygen-16hasagreatertendencytoevaporatefromtheoceansurfacethantheheavieroxygen--16会蒸发离开,题干问什么时候oxygen-16weredeposited,同样还是对比取反,即notduringglaciations,对应选项B。
:,,,-,thePleistocene,,,thesouthernmostadvanceofthisiceisrecordedbytheenormoussandanddriftdepositsoftheterminalmorainesthatformLongIslandandCapeCod.

.
.
.
.
通过以上的例子,信任大家已经熟识了推理题中对比取反的逻辑思维。那么最终这一道题,是否能够应用讲解的规律顺当得出正确答案呢?
首先读题干,许多考生会选择Agassizandothergeologists这一信息去对应原文,结果发觉无法依据文中对应信息得出正确答案。此时要牢记对比取反的逻辑思维,重新审题发觉了ofhistime这一时间短语与文中的Wenowknowtheageoftheglaciationaccuratelyfromradiometricdatingofthecarbon-。所以依据对比取反的逻辑,既然我们现在才精确知道冰川形成的时间,那么在当时是不知道的,顺当选出B选项。
托福阅读长难句:嗅觉沟通
Theimportanceofolfactorycommunication(usingodorstocommunicate)inthewayoflifeofdeerwasdocumentedbyastudyofcaptiveadultmaledeerafewdecadesago,whichnotedthatmalesrubbedtheirforeheadsonbranchesandtwigs,especiallyasautumnapproached.(TPO28,45)
olfactory/ɒlfækt(ə)rɪ/
document/dɒkjʊm(ə)nt/(某事)
captive/kæptɪv/,被俘虏的
twig/twɪg/
approach/əprəʊtʃ/,靠近
Theimportance(ofolfactorycommunication)(usingodorstocommunicate)(inthewayoflifeofdeer)wasdocumented(byastudyofcaptiveadultmaledeerafewdecadesago),(whichnoted)(thatmalesrubbedtheirforeheadsonbranchesandtwigs),(especiallyasautumnapproached).(TPO28,45)
分析:
这个句子的主干就是:
Theimportancewasdocumented
修饰一:(ofolfactorycommunication),介词短语
中文:嗅觉沟通
修饰二:(usingodorstocommunicate),非谓语动词
中文:运用气味去沟通
修饰三:(inthewayoflifeofdeer),介词短语
中文:在鹿群生活方式中
修饰四:(byastudyofcaptiveadultmaledeerafewdecadesago),介词短语
中文:一个关于被捕获的成年雄鹿的探讨
修饰五:(whichnoted),从句
中文:探讨提到
修饰六:(thatmalesrubbedtheirforeheadsonbranchesandtwigs),从句
中文:雄鹿会在树枝和嫩枝上摩擦前额
修饰七:(especiallyasautumnapproached),从句
中文:尤其当秋天接近时
参考翻译:
嗅觉沟通(运用气味去沟通)在鹿群生活方式中的重要性,被几十年前一个关于被捕获的成年雄鹿的探讨证明,这个探讨提到:尤其当秋天接近时,雄鹿会在树枝和嫩枝上摩擦前额。
托福阅读长难句:释放水动能
Theyrevealedoutputpowersrangingfromabout1horsepowertoperhaps60forthelargestwheelsandconfirmedthatformaximumefficiency,thewatershouldpassacrossthebladesassmoothlyaspossibleandfallawaywithminimumspeed,havinggivenupalmostallofitskineticenergy.(TPO29,48)
blade/bleɪd/n.(刀﹑剑﹑凿等的)刃;(划水桨﹑螺旋桨﹑锹﹑铲﹑板球击球板等的)扁宽平面部分
kinetic/kɪnetɪk/,运动引起的
Theyrevealedoutputpowers(rangingfromabout1horsepowertoperhaps60)(forthelargestwheels)andconfirmedthat(formaximumefficiency),thewatershouldpassacrossthebladesassmoothlyaspossibleandfallawaywithminimumspeed,(havinggivenupalmostallofitskineticenergy).(TPO29,48)
分析:
这个句子主干就是:
Theyrevealedoutputpowersandconfirmedthat
宾语从句的主干:thewatershouldpassacrossthebladesassmoothlyaspossibleandfallawaywithminimumspeed
中文:水应当从叶轮上尽可能光滑地流过,并以最小的速度流走
修饰一:(rangingfromabout1horsepowertoperhaps60),非谓语动词
中文:输出功率范围是从1马力到最大水轮可能输出的60马力
修饰二:(forthelargestwheels),介词短语
中文:对于最大水轮
修饰三:(formaximumefficiency),介词短语
中文:为了达到最高效率
修饰四:(havinggivenupalmostallofitskineticenergy),非谓语动词
中文:释放水的几乎全部动能
参考翻译:
它们(调查)显示输出功率范围是从1马力到最大水轮可能输出的60马力;它们也确定了要达到最高效率,水应当从叶轮上尽可能光滑地流过,并以最小的速度流走,释放水的几乎全部动能。
本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!

托福阅读推理题的对比取反情况 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数13
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xx
  • 文件大小33 KB
  • 时间2022-10-09