下载此文档

[精品]2012-考研翻译真题题型归类[精品]2011-12-20ban.pdf


文档分类:研究生考试 | 页数:约16页 举报非法文档有奖
1/16
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/16 下载此文档
文档列表 文档介绍
考研翻译北京新东方金凌虹
第一部分:2011-1996 真题 16 年考研翻译真题题型归类


2009-46:
It may be said that ( the measure of the worth of any social institution is its effect in
enlarging and improving experience, )but this effect is not a part of its original motive.
参考翻译:可以说,要衡量任何社会制度价值,就要看它对扩大和改进经验方面的影响,但
是这种影响并不是其原来动机的一部分。

2007-48:
But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an
ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special
responsibilities of the news media.
参考译文:但是,新闻工作者对于法律的理解应该比普通公民更加深刻,这个观点是在对于
新闻媒体的既定规范和特殊的社会责任有深刻认识的基础之上建立的。

2007-49:
In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic
features of the Canadian Constitution can do petent job on political stories.
参考译文:实际上,很难想象那些对于加拿大宪法的基本特点缺乏清晰了解的新闻工作者能
够胜任政治新闻报道的工作。

2005-49:
Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which
go to make up the connecting fabric of the Old continent is no easy task and demands a
strategic choice - that of producing programs in Europe for Europe.
参考翻译:不同的文化和传统把欧洲大陆编织成一体,要创造出一种尊重这些不同文化和传
统的“欧洲品牌”绝非易事,需要人们在欧洲制造出适合欧洲的节目战略性选择。

2006-63:
The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective
brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and
distinctly important social science.
参考译文:强调搜集第一手资料,加上在分析过去和现在的文化形态时采用跨文化视角,使
这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。


1
考研翻译北京新东方金凌虹
:
2011-46:
Allen’s contribution was to take an assumption we all share-that because we are not robots we
therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature.
参考翻译:、艾伦的贡献在于提供了我们能分担和揭示错误性质的假设--因为我们不是机器人,
因此我们能够控制我们的理想

2010-49:
In Europe, where forestry is ecologically more advanced, the mercial tree species
are recognized as members of the native munity, to be preserved as such,
within reason.
参考翻译:在林业生态更为发达的欧洲,没有商业价值的树种被合理地看成是当地森林群落
的成员

[精品]2012-考研翻译真题题型归类[精品]2011-12-20ban 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数16
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人翩仙妙玉
  • 文件大小0 KB
  • 时间2012-06-22