下载此文档

李白诗歌中道家思想的译介.pdf


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
万方数据
李白诗歌中道家思想的译介鼋瓷一、引言二、李白诗歌的英译及其研究李白生活的唐朝,是历代诗人最多、留下诗作也最多的时代,被誉为诗歌的黄金时代。李白诗歌以其大胆的想象、瑰丽的比喻、奇异的夸张、鲜明的意象、纵横飞扬的文字、磅礴豪迈的气势、俊秀飘逸的风格和执着炽热的情感将唐诗推向艺术的巅峰,在众多唐诗佳作中脱颖而出赢得世人推崇,被尊为谪仙之作。除了在我国享有盛誉外,李白诗歌通过译介进入西方,在异域文化中同样受到喜爱。李白也被西方世界认为是“过去的一千多年间东方最著名唐朝还是道家思想盛行的时代。统治者为抬高《道德经》,诏告天下士庶必须家藏一册。在李唐皇室的倡导下,土生土长的道家思想深入人心,地位甚至一度高过儒家和佛家思想。李白出生的蜀地,道家思想的氛围尤其浓郁。在这样的社会文化环境中长大,李白耳濡目染,诗歌中天人合一、人生如梦、出世独立、无为而治、功成身退的道家思想随处可见。鹏、仙、月、真人等经典道家意象抒发自己“奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的宏志。在我国,李白诗歌中丰富的道家思想引起了汉学界的强烈兴趣和密切关注。学者们对其进行了深入的研究,相关专著和论述覆盖李白诗歌中道家思想的成因、体现、特点和影响等各个方面。遗憾的是,这些研究所取得的成果没能在我国翻译界得到广泛应用。国内的译者在翻译前大多仍以文学艺术特点对原诗进行考量和选择,而没有从文化层面出发以诗中的道家思想作为选择标准。即便是李白诗一独特的文化特点进行推介。而且,李白诗歌的英译在我国起步较晚,发展相对较慢,直到上世纪八十年代才出现了一批以许渊冲先生为代表的优秀翻译家。和早期的西方译者相比,他们的译诗虽更加精确,但对李白诗歌中道家思想的西传却暂不如前者影响深远。因此,以道家思想为新的切人点开展李白诗歌英译研究,有利于消除汉学界和翻译界自说白话的现状,助其互通有无,共同促进李白诗歌中优丰富深刻的道家思想是我国更是世界的宝贵精神财富,以其为切入点对李白诗歌英译进行研究,不仅有利于帮助西方读者正确、全面地欣赏和理解李白诗歌,还可以凭借李白诗歌在西方世界已经取得的认可和推崇达到宣传、传的诗人”。‘�自身地位,崇奉老子为始祖。唐玄宗李隆基御注甚至在表达积极人世的儒家立场时,也常常借助大歌英译专集的著者,也没有在集子中对李白诗歌这第�卷第����年��绵阳师范学院学报�髂峡萍即笱�夤�镅г海�拇�嘌����摘要:李白诗歌英译历时近三百年,涉及众多国内外名师大家,相关研究浩如烟海。然而细观之下。研究数目虽繁,思路却略显单一。二十世纪上半期及以前的英译研究常着眼于文字层面,探讨诗体译诗和散体译诗的优劣。二十世纪下半期及之后的研究,着眼点虽从文字层面扩展到文学层面,从对原诗文字内容上升到对其艺术特点的保留和再现;但仍鲜有从文化层面针对李白诗歌中道家思想西传的研究。基于此,文章指出,李白诗歌蕴含的播我国优秀传统文化思想的目的。关键词:李白诗歌;道家思想;英译;传统文化中图分类号:��文献标识码:�文章编号:��—������������·�·���������基金项目:四川省哲学社会科学重点研究基地李白文化研究中心项目“李白诗歌中儒道思想的翻译研究”�����;“李白诗歌风格的英译研究”�����。作者简介:唐静����,女,讲师,硕士。研究方向:翻译理论与实践、李白研究。�����.�
万方数据

李白诗歌中道家思想的译介 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息