合同法中国际合同篇一:国际买卖合同中英文国际买卖合同(中英文) InternationalPurchaseContract 甲方(买方):PartyA(Buyer):合同编号:ContractNo.: 乙方(卖方):PartyB(Seller):签订日期:Date: 本合同由买卖双方商订,在合同项下,双方同意按下列条款买卖下述商品: ThiscontractismadebyboththeSellerandBuyer,ordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow: 一、产品名称、规格型号、单位、数量、金额二、质量要求及技术标准 订货品质规格应完全与确认样品及买方所指定者符合,如有不符合由卖方负责,本公司可以拒绝验收。 ,BuyerhastherighttorejectsuchProducts. 三、交(提)货方式、时间、地点: ,Time,Place (1)交易方式:FOBXXX港 DeliveryTerms:FOBXXXPort (2)交(提)货时间:不能迟于信用证规定之最后装船日装运- DeliveryTime:NottobelaterthanthelastshippingdatespeicfiedinL/C. (3)运输方式:货物用集装箱经由买方指定的船务代理公司安排自中国海运至爱尔兰指定港口 TransportationMeans:TheProductsshallbeshippedfromshippingporttodesignateddestinationportofIrelandusingcontainer. 装运期:----------------------------------------------------- ShippingDate:---------------------------------------------------- (4)地点: Place: 1、装运港:--------------------------------------------------------- ShippingPort:XXXPort,China 2、目的港:-------------------------------------------------------- DestinationPort:CORK,DUBLIN 四、包装标准ArticleStandard 所供货物必须由卖方妥善包装,适合远洋和长途内陆运输,防潮,防湿、防震,防锈,任何由于卖方包装不善而造成的损失由卖方负担。 AllProductsmustbewellpackedagainstdampness,moisture,shockandrustbySellerandbesuitableforoceanandlong- responsibleforanylossanddamagesduetoimproperpacking. ProductionareamarkandBuyer’sdesignatedlabelshallbeaffixedtoeachProduct. ,商标或文字 Nosign,trademarkorwordingshallappearoneachProduct,exceptforBuyer’sdesignatedtrademark. (含内盒及外箱)’TY,并需用透明胶带封口,不得打钉 Thepackaging(includinginnerboxandoutercarton)ofallProductsmustbeprinteditemnumberandquantityandmustbesealedbyscotchtapewithoutanynails. ,组合图连同五金螺丝装入“零件袋”后以胶带贴在纸箱上 binationdrawing
合同法中国际合同 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.