下载此文档

维汉谚语对比及翻译.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约11页 举报非法文档有奖
1/11
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/11 下载此文档
文档列表 文档介绍
:.. 编号学士学位论文浅谈维汉谚语对比及翻译学生姓名::40121201006系部:中语系专业:中国少数民族语言文学年级:2012级研究生授课教师:海尤尔老师完成日期:2013年12月18日 中文摘要谚语是民间文学的一种形式,是流传于民间的简练通俗而富有意义的语句。它在丰厚绚烂的维汉词林中别具一格,独放异彩,是中华民族的浓缩结晶,它蕴涵了丰厚的民族聪慧及民族文化。无论是维吾尔语,还是汉语由于使用此语言的群众信仰不同,历史不同,生活生态环境不同、生活****俗不同以及语言文字的不同,具备充分的可比性。因此本人认为研讨谚语有很重要的理论意义和理论价值。本文对谚语的概念进行了界定,对汉维谚语进行了对比研究,并在翻译中出现的问题进行了归纳和总结,这些研究以便促进学****者对维语尔族和汉族人思维方式、生活****俗、文化传统的了解。关键词:汉语、维吾尔语谚语;对比;翻译;学士学位论文BACHELOR’STHESIS 引言世上历史悠久的语言都包含有大量的约定俗成的熟语,作为具有悠久历史文化的汉语和维语也不例外。谚语是熟语中的一种,它在人们日常生活中使用的频率高,可以生动形象的表达思想、内容丰富。因此高尔基说:“谚语和民歌都是简短的,可是它们所包含的智慧和感情,却够写出整本书来。”同时,谚语是维汉词汇中最活跃、最生动的一部分词语,是一种经过长期的历史沉淀而形成的语言结构。推广维、汉谚语,对于加深各民族相互了解,相互学****发展和丰富我国文化宝库有着极为重要的意义。只有理解语言背后折射出的民族文化、思维方式,才能真正学会和使用语言,并从中更深切的体会到语言的魅力。《辞海》对谚语的释义是熟语中的一种,是流传于民间的比较简练而且言简意赅的话语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。它们多是口语形成的通俗易懂的短语或韵语。例如:真金不怕火炼、这山望着那山高。(一)汉语谚语有以下几个特点:,比较大众化。谚语在长期特定的历史背景下,在劳动生活中创造出来的由某个社会语言团体约定俗成的词语,因此,较大众化。如:不打不相识、患难识知己等等。,具有鲜明的口语色彩,使用起来自然、简明、生动、有趣。其口语性主要表现在用词和结构两方面。在用词方面,谚语不像一般短语那样可以自由组合。例如:“本地的姜不辣”,不能说成“本地的辣椒不辣”;在结构上可长可短。例如:慧眼识英雄;一分钱,一分货;盖得住火,藏不住烟。。例如:老虎不走回头路、饱汉不知饿汉饥等等。,生动形象,结构整齐,音节均称,音调和谐。谚语大致上可分为两类:(1)关于自然和农业生产的;(2)关于社会生活方面的。二、谚语和成语、惯用语、歇后语的关系及区别(一)谚语和成语的关系及区别谚语是一流传在人们口头上的一种通俗而又含义深刻的定型化的语句。谚语反映了人们在生产劳动中,在同自然的斗争中,在社会生活中的经验是人们智慧的结晶。它一般都能揭示一个客观规律或反映一个事理,使人从中受到启示。成语是我国汉字语言词汇中一部分定性的词组或短语。成语有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中作为整体来应用的成语很大部分是从古代传承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语,它代表了一个故事或典故。谚语和成语是熟语的一种,又是一种定性的短语,它们含义丰富,生动简洁,形象鲜明,是社会团体约定俗成的词语,这是两者的共性。谚语和成语在结构形式以及来源方面存在着较大的差异::(1)谚语有五个字的,也有六、七、八、九、十、十二字的甚至更多字的。例如:知足者常乐、贵人多忘事、百闻不如一见、良药苦口利于病、病从口入,祸从口出、大丈夫报仇三年不迟、不吃不之苦,不做不知难等等。而汉语成语的主要形式是四字格。例如:狐假虎威、掩耳盗铃。(2)两者在组合成分间的语法结构关系也不一样。谚语主要有名词谓语句,例如:“一寸光阴,一寸金”,动词谓语句,例如:“一把钥匙开一把锁”。形容词谓语句,例如:“万事开头难”。主谓谓语句,例如:“谎言腿不长”;而成语的语法结构关系几乎应有尽有。例如:主谓式——“叶公/好龙”;述宾式——“竭尽/全力”;述补式——“重/于泰山”;状中式——“豁然/开朗”;定中式——“锦绣/河山”;连动式——“顺藤摸瓜”;兼式——“令人向往”;紧缩式——“人云亦云”;,名不见“经传”。例如:近朱者赤,近墨者黑。而成语大多是有案可稽的,历史的****用性很强,不少还带有典故,有久远的历史。例如:望梅止渴、狐假虎威、自相矛盾。(二)谚语和惯用语的关系及区别谚语和惯用

维汉谚语对比及翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数11
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人bdjigr52
  • 文件大小62 KB
  • 时间2019-04-29