下载此文档

商务英语翻译2商务英语翻译.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约83页 举报非法文档有奖
1/83
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/83 下载此文档
文档列表 文档介绍
练****第四、五章增词法与减词法),'sadvancedlevels,,timemeansspeed,,equipment,、练****第四、五章增词法与减词法)。(语法增加),,滔滔不绝地讲个没完。(增加副词)。(形容词前增加名词)。(解释性增加),都是他从来没有见过的。'sadvancedlevels,,timemeansspeed,,关键是时间。时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。,equipment,,新设备、新工艺、新材料。第六章英语翻译中的词类转换法英汉两种语言的使用范围和表达方式不尽相同,翻译时有些句子可以逐词(word-for-word)对译,如:Sheisabeautifulgirl.“她是个漂亮姑娘。此译文中的词性基本上与英语相当。但在大多数情况下,翻译句子时不能逐渐词对译,如:“他是个说谎的人,”因为汉语****惯不这样说,可译为“他爱说谎。”这样,汉语各词的词性与英语就不对应了。又如:Hetookhisstudentstothefactoryforavisit.“他带学生到工厂去参观。”原文中只有一个动词took,译成汉语后却出现了4个动词。可见在翻译中,有时要把原文的一种词转换成译入语的另一种词类。随着词类的变化,句子的结构也产生了变化。一、转译成汉语动词在英译汉时,英语中的许多意思都可以用汉语的动词来表达。例如:1)Wemustn',空气污染在我们城市中日益严重。(名词转译成汉语动词)(具备动词概念的名词)2)Theairlinehasbeeninoperationformanyyears.(名词转译成汉语动词)这家航空公司已经营多年。3)Doyouseetheboyinblue?(介词转译成汉语动词)你看见那位穿蓝衣服的男孩子吗?4)Wewereallinfavorofhissuggestion.(介词转译成汉语动词)我们全体赞成他的建议。5)Doctorshavesaidthattheyarenotsuretheycansavehislife.(形容词转译成汉语动词)医生们说他们不敢肯定能否救得了他的命。6)Hewasnotawareofherpresencetillshespoketohim.(形容词转译成汉语动词)直到她开口说话他才意识到她在面前。英语中表示知觉、***、欲望等心理状态的形容词,在系动词后做表语,往往可转译成汉语动词。常见的形容词有“confident,certain,careful,cautious,angry,sure,glad,ignorant,afraid,d

商务英语翻译2商务英语翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数83
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人0640105
  • 文件大小11.78 MB
  • 时间2020-07-16