中元节中国鬼节英文介绍.docx中元节的英文介绍
Much like Western culture's Halloween, some Eastern cultures celebrate a Fall festival where they believe the gates of hell are thrown open, releasing hungry ghosts to wander the earth in search of food and taking revenge upon those who wronged them in life. This month-long festival is known as the Hungry Ghost Festival and takes place during the 7th lunar month. 农历正月
Unlike other celebrations of the dead in Eastern cultures that seek
to honor dead ancestors, the Hungry Ghost Festival seeks to pacify安慰 the hungry ghosts, the ghosts of strangers and the un-cared-for dead. These are the ghosts of those who died by their own hands, by accidents, by drowning or hanging who have been denied entry into heaven. Angry because they are forced to dwell in hell without food or comfort, when released, they search for souls to take their place in misery.
To Taoists(道教徒) and Buddhists(佛教徒) , these evil spirits are not to be taken lightly. They are most active at night and can take many forms
including: snakes, moths(蛾), birds, foxes, wolves, and tigers. They can even appear as beautiful men or women to seduce the living. When they possess an individual by entering the body they cause illness and mental disorders.
Throughout this month, to keep the angry spirits amused, people stage street operas and other forms of
中元节中国鬼节英文介绍 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.