1607年
In sixteen hundred seven
我们航行在广阔的大海上
We sailed the open sea
为了荣耀 为了主 为了金子
For glory, God and gold
还有维吉尼亚公司
and the Virginia Company
也为了天堂一般的新世界
For the New World is like heaven
我们将会富有和自由
And we'll all be rich and free
就像维吉尼亚公司
Or so we have been told
告诉我们的那样
by the Virginia Company
就像维吉尼亚公司
So we have been told
告诉我们的那样
by the Virginia Company
为了荣耀 为了主 为了金子
For glory, God and gold
还有维吉尼亚公司
and the Virginia Company
- 准备好吊起加农炮了吗? - 好了
- Ready to hoist the cannon? - Right!
嗨 看 那是Smith吗?
Hey, look. Is that Smith?
就是他 没错 那个老练的水手
That's him, all right. The old sea dog.
John Smith船长?
Captain John Smith?
我听说过很多关于他的惊险故事
I've heard some amazing stories about him.
你也参加这次航行吗?
Are you coming on this voyage too?
显然 你个笨蛋!
Of course he is, you half-wit!
没有John Smith 你别想和印第安人打交道!
You can't fight Indians without John Smith.
没错
That's right.
我可不想让你们这些小孩 去独享航行的乐趣
I'm not about to let you boys have all the fun.
在Virginny的海岸
On the beaches of Virginny
有石块大的钻石
There's diamonds like debris
有银子做的河流在流淌
There silver rivers flow
金子在树上采撷
and gold you pick right off a tree
一块送给我亲爱的
With a nugget for my Winnie
另一块留给自己
And another one for me
然后剩下的全部归于
And all the rest will
维吉尼亚公司
go to the Virginia Company
这是荣耀 这是主 这是金子
To glory, God and gold
也是维吉尼亚公司
And the Virginia Company
抛下所有的锚!
Haul on the brace!
加油 伙计们! 加油!
Come on, come on!
谁 来帮帮我!
Do your best!
当心!
Watch out!
快点! 更多水涌进来了!
Faster! She's taking on more water!
当心!
Look out!
John! 快点过来!
John! Get down here!
绑加农炮的绳断了!
The cannons are breaking loose!
- 把帆收起来! - 是的 先生!
- Reef the topsails! - Yes, sir!
稳住
Steady on your course.
没事 Thomas! 我们来将它绑好
It's all right, Thomas. We'll get her tied off.
祈祷吧 伙计们!
Say your prayers, men!
Thomas 当心!
Thomas, watch it!
救命!
Help!
有人落水了!
Man overboard!
救命!
Help!
待在你们自己的地方! 他已经没救了!
Stay your course! He's lost!
救命!
风中奇缘 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.