下载此文档

2021年韩愈新修滕王阁记原文及翻译韩愈进学解原文及翻译.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/ 4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/ 4 下载此文档
文档列表 文档介绍
韩愈新修滕王阁记原文及翻译韩愈进学解原文及翻译

  导语:韩愈是唐代古文运动的提倡者,被后人尊为“唐宋八大家”之首。下面和xx一起来看看韩愈新修滕王阁记原文及翻译。期望对大家有所帮助。
  原文:
  愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称。及得三王①所为序、赋、记等,壮其文辞,益欲往一观而读之,以忘吾忧。系官于朝,愿莫之遂。十四年,以言事②斥守揭阳,便道取疾以至海上,又不得过南昌而观所谓滕王阁者。其冬,以天子进大号③,加恩区内,移刺袁州。袁于南昌为属邑,私喜幸自语,认为当得躬诣大府,受约束于下执事,及其无事且还,傥得一至其处,窃寄目偿所愿焉。至州之七月,诏以中书舍人太原王公为御史中丞,观察江南西道;洪、江、饶、虔、吉、信、抚、袁悉属治所。八州之人,前所不便及所愿欲而不得者,公至之日,皆罢行之。大者驿闻,小者立变,春生秋杀,阳开阴闭。令修于庭户数日之间,而人自得于湖山千里之外。吾虽欲出意见,论利害,听命于幕下,而吾州乃无一事可假而行者,又安得舍己所事以勤馆人?则滕王阁又无因此至焉矣!
  其岁九月,人吏浃和,公和监军使燕于此阁,文武宾士皆和在席。酒半,合辞言曰:“此屋不修,且坏。前公为从事此邦,适理新之,公所为文,实书在壁;今三十年而公来为邦伯,适及期月,公又来燕于此,公乌得无情哉?”公应曰:“诺。”于是栋楹梁桷板槛之腐黑挠折者,盖瓦级砖之破缺者,赤白之漫漶不鲜者,治之则已;无侈前人,无废后观。
  工既讫功,公以众饮,而以书命愈曰:“子其为我记之!”愈既以未得造观为叹,窃喜载名其上,词列三王之次,有荣耀焉;乃不辞而承公命。其江山之好,登望之乐,虽老矣,如获从公游,尚能为公赋之。
  元和十五年十月某日,袁州刺史韩愈记。
  注①王勃作滕王阁序,王绪作滕王阁赋,王仲舒作修滕王阁记。后两作已失传。②言事:指上论佛骨表被贬斥揭阳。③大号:年号。
  译文:
  韩愈年轻的时候就听说江南多有(宜于)登临游赏的所在,而滕王阁是第一,有瑰丽、雄伟、奇绝、独特的称号。等到三王为它写了序、赋、记等,以为她们文章很壮美,愈加想去那里看一看然后阅读前人文章,方便忘记我的忧愁。受在朝廷做官的束缚,参观滕王阁的愿望没有机会实现。十四年,因为谈论事情(佛骨)被贬留守揭阳,因为想近便,走了捷径,以至取道海上,又不能够经过南昌来看看所说的滕王阁。这年冬天,因为皇帝改变年号,在我国施加恩德,转任袁州刺史。袁州是南昌的隶属地方,我私下里快乐侥幸的对自己说,认为应该能够亲自到南昌府,接收您的手下官吏的管制,等到没有事情将要返还的时候,或许能够有一机会到滕王阁的所在,我私下里放眼观赏偿还平生所愿。到了袁州七月的时候,有诏命让中书舍人太原王公做御史中丞,考察江南西道;洪、江、饶、虔、吉、信、抚、袁全部是所属管治的地方。八个地方的百姓,以前不便施行的和要求不能满足的,王公到了以后,以前不便施行的停止,想要做而不能得到满足的施行。大的事情经过使者汇报皇上,小的事情马上就改变了,应该赦免

2021年韩愈新修滕王阁记原文及翻译韩愈进学解原文及翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数 4
  • 收藏数 0 收藏
  • 顶次数 0
  • 上传人 业精于勤
  • 文件大小 16 KB
  • 时间2021-04-14
最近更新