下载此文档

雪莱爱情诗九首中英对照.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
TO—
by P。 B。 Shelley

One word is too often profaned
For me to profane it,
One feeling too falsely distain’d
For thee to distain it;
One hope is too like despair
For prudence to smother,
And pity from thee more dear
Than that from another。
I can not give what men call love:
But wilt thou accept not
The worship the heart lifts above
And the heavens reject not,
And the desire of the moth for the star,
Of the nigth for the morrow
The devotion to something afar
From the sphere of our sorrow.
致――
有一个字经常被人亵渎
我不会再来亵渎
有一种感情被人假意鄙薄
你也不会再来鄙薄。
有一种希望太似绝望;
何须再加提防!
你的令悯之情无人能比,
温暖着我的心。
我不能给你人们所称的爱情,
但不知你能否接受
这颗心对你的仰慕之情,
连上天也不会拒绝。
犹如飞蛾扑向星星,
又如黑夜追求黎明.
这种思慕之情,
早已跳出了人间的苦境!
Love's Philosophy
P。B。Shelley
The fountains mingle with river
And the rivers with the ocean,
The winds of Heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle。
Why not I with thine?—

See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?
1819
爱的哲学

出山的泉水与江河汇流,
江河又与海洋相遇。

雪莱爱情诗九首中英对照 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息