假名的由来
日本古代只有语言并没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的「」(假名)。「仮名」根据书写的方法不同又分为「」和「」。 「平仮名」的写法相当现在的草书,而「片仮名」的写法相当于现在的楷书。
既然假名是由汉字演变来的,所以写法和汉字的书写要领大致相同,即笔顺一般为先上后下,先左后右。平假名象写汉字的草体字那样,有轻有重,有连笔。片假名是楷体,十分工整。日语的其实「仮名」相当于英语中的字母。
「」的由来。
安
あ
以
い
宇
う
衣
え
於
お
加
か
幾
き
久
く
計
け
已
こ
左
さ
之
し
寸
す
世
せ
曾
そ
太
た
知
ち
川
つ
天
て
止
と
奈
な
仁
に
奴
ぬ
祢
ね
乃
の
波
は
比
ひ
不
ふ
部
へ
保
ほ
末
ま
美
み
武
む
女
め
毛
も
也
や
由
ゆ
與
よ
良
ら
利
り
留
る
礼
れ
呂
ろ
和
わ
遠
を
无
ん
平假名主要用于日常书写。
「」的由来。
阿
ア
伊
イ
宇
ウ
江
エ
於
オ
加
カ
幾
キ
久
ク
介
ケ
己
コ
散
サ
之
シ
须
ス
世
セ
曾
ソ
多
タ
千
チ
日语 假名的由来 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.