朱生豪
200909300510 陆金云
200909300513 钱超
200909300516 唐美娜
CONTENT
Life
Works
Patriotism
Marriage
Translation
Life Introduction
1912: born in Jiaxing, Zhejiang Province
1922: his mother died and 2 years later his father died
1929——1933:studied in Hangzhou Zhijiang University where he majored in Chinese Literature and at the same time learned English. bination of the two defintely contribute to his tranlation career.
he was a junior student, he became a member of “Zhijiang Poets Society(之江诗社)”and both his teachers and classmates spoke highly of his great talent.
1931 September 18th incident,Zhu Shenghao actively participated in anti-Japanese National salvation movement
1935——: started the preparation for tranlating the works of Shaks and from then on, his connection with Shaks seems never be cut off. He classified Shaks plays into four category. Comedies, tragedies,histories and others Za Ju(杂剧)。
1942: married Ms Song Qingru
1944:passed away (at the age of 32) because of TB
Endless Love between Zhu and His Wife
He was a gifted scholar, she was the school beauty
He was a poor man, she was a rich lady
He wrote her hundreds of love letters and also translated the million words of plete of Shakespeare's dramas with the pen Song gave to him.
After 10 years of separation and bitter love, they finally got together. But in fact, the day they really living together was only three years.
In order to support her husband's translation career, she was willing to be a housewife, proping him in the environment of embarrassment. After Zhu Shenghao died, Song QingRu devoted her rest life to two things: publicing his husband's versions;
bringing up their would survive for Zhu
Shenghao, enjoying the scenery he haden't seen.
The huge ess of Mr. Zhu's translation cause,
in a large part, attributes to the support of
his beloved wife.
Intention of Translation
Two main reasons: at the very beginning-- interest
later-- patriotism
Patriotism
朱生豪翻译理论介绍 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.