下载此文档

论民俗表演艺术样式的译介及其意义.pdf.pdf


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/ 5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/ 5 下载此文档
文档列表 文档介绍
����年�月�安徽大学学报�哲学社会科学版�����������������
第��卷第�期��������������������������������������������������������������.�����.��
论民俗表演艺术样式的译介及其意义�
朱义华�
�江南大学外国语学院,江苏无锡��������
摘要:民俗表演艺术样式是一种文学性与艺术性并重的、根植于民间的群众性艺术表演体裁,广�
义上可以纳入民俗学的研究范畴。对这类题材的译介从本质上来说包含着言语维度的文本转换与非言�
语维度的艺术表演性传递两个环节;而就其意义而言,不但可以输出“文化资本”、移植“文化种子”,还�
可以推动文学、文化与艺术的多元互动与交流,进而促进本土文学文化多元系统与世界文学文化多元系�
统的和谐建构与共同发展。�
关键词:民俗表演艺术样式;可表演性;可译性;文化构建;文学文化多元系统�
中图分类号:����.��文献标识码:��文章编号:����—������������—����—���
“翻译是沟通各国、各民族、各种文化的桥梁与载体,它在促进世界多元文化的交融与发展中发挥�
了不可替代的作用。在全球化与多元化并重的今天,可以说世界不可一日无翻译”。⋯翻译之于文化的�
建构与繁荣,译界已基本达成共识,如巴斯奈特与列弗维尔提出翻译研究实际就是文化互动的研究,并�
直接掀起了翻译研究的“文化转向”思潮;�许均则认为:“翻译是一项跨文化的交流活动;维护文化多�
样性,建设世界和平文化,需要翻译活动所体现的开放与交流的文化心态。”���而民俗表演艺术样式的�
译介则是朝该方向努力的一次有效尝试。民俗表演艺术样式体现了某一特定地区某一特定民族经历史�
的洗涤而沉淀出的特定的文化与文明,其作品更是民族语言与文化最为具体、最为细腻的体现,既具有�
强烈的文学性,也具有浓厚的舞台艺术性与观赏价值。对这类作品的译介无疑将推动文学、艺术与文化�
等的互动与交流,促进本土文学文化多元系统①和世界文学文化多元系统的建构、对话与共同发展。这�
对倡导世界文化的多元性、反对文化霸权与话语霸权都有着至关重要的影响和意义。�

、民俗表演艺术样式及其特征�
民俗表演艺术样式是一种文学性与艺术性并重的、根植于民间的群众性艺术表演体裁与文艺表现�
形式,大体上可以纳入民俗学的研究范畴。其作品往往是以某地的口语体方言为主要载体,辅之以一定�
道具形式与艺术表演手段,并经民间集体创作与传承�有少量是由个别文人和爱好者加工整理而成�的�
结果,或吟唱,或说唱,或边舞边唱,或边乐边唱,时而叙事,时而抒情,时而又议论,特色鲜明地反映或记�
录了民间的生活与现实,深得广大人民群众的喜爱,如山东的快板,东北的二人传,湖南的花鼓戏,苏南�
地区的吴歌、昆曲与评弹以及许多少数民族或部落的传统表演艺术项目等。�
民俗表演艺术样式是一种特殊的艺术形式,是言语符号与非语言符号和谐整合而成的一种民俗体�
①多元系统由特拉维夫大学著名学者佐哈尔�����·������所提出,是指“由各层级的文学和文化体系或子体系所构成的一个处于�
动态的发展和演变中的总系统”,其中包含处于主

论民俗表演艺术样式的译介及其意义.pdf 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数 5
  • 收藏数 0 收藏
  • 顶次数 0
  • 上传人 sftnqws018
  • 文件大小 0 KB
  • 时间2015-05-15
最近更新