下载此文档

商务英语翻译第5章商务名片的翻译.ppt


文档分类: | 页数:约27页 举报非法文档有奖
1/27
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/27 下载此文档
文档列表 文档介绍
第五章
商务名片的翻译
E-mail: uibep@
第一节翻译例析
Sample 1
托马斯汽车公司
约翰·托马斯
销售员
地址:加州圣荷西市第一大街南201号邮编:95113
电话:408-298-1222 传真:408-298-1223
网站:件:@
Sample 2
第一节翻译例析
JA 美容有限公司
简·亚历山大
美容专家
地址:纽约市第十四大街东121号201室邮编:10011
电话:212-555-1212 传真:212-999-8888
网站:件:@
第一节翻译例析
Sample 3
欧洲室内装潢设计公司
菲力克斯
销售经理
批发零售: 地址:纽约市布鲁克林区科尼岛大道2390号
天然石材邮编:11223
瓷砖地板电话:(718)627 8255
卫浴配件传真:(718)627 8269
厨房设备
译文分析
Sample 1
Motors
Thomas 音译成“托马斯”;Motors 意译成“汽车公司”
2. 201 S. First St. San Jose, CA 95113
加州圣荷西市第一大街南201号, 邮编:95113
CA →California→加州; San Jose →圣荷西市;
St. →街→Street; S. →South →南; 201→→201号
1. JA Beauty Inc.
JA美容有限公司
2. 121 E. 14th Street, Suite 201, New York, NY 10011
纽约市第十四大街东121号201室,邮编:10011
NY→ New York→纽约市; Suite→室; E. →East →东;
名片的英文地址有时不完全按照从小到大的顺序列出,如此例中的地址先列出街道名称再列出房间号。
Sample 2
1. Euro Design Interiors 欧洲室内装潢设计公司
interior: 内部的;反义词:exterior 外部的其中in-(im-),ex-是前缀,分别表示“向内的”、“向外的”。如:import 进口;export 出口
2. 纽约市布鲁克林区科尼岛大道2390号邮编:11223
2390 Coney Island Avenue, Brooklyn, NY 11223
Brooklyn是纽约的一个区,所以翻译成“布鲁克林区”。Avenue翻译成“道,大道”。类似的有:road可翻译成“路”, street可翻译成“街”。
Sample 3
3. sales manager 销售经理
sales 推销,销售,其他和manager相关的词组有:
Production Manager
总经理
Sample 3
General Manager
Finance Manager
Purchasing Manager
Personnel Manager
生产部经理
财务部经理
采购部经理
人事部经理
4. Wholesale and Retail:
Ceramic Tile, Natural Stone, Bathroom Accessories, Kitchens
可以翻译成:“批发零售:瓷砖地板、天然石材、卫浴配件、厨房设备
因为这些印在名片上的词相当于广告,起一种推销作用,所以可以把它们当作广告来翻译,广告的要求是简洁大方,琅琅上口,有时候可以考虑用四字的词语,以引人注目。
Sample 3
第二节翻译技巧
人名的翻译方法
英语:名在前,姓在后
Tom Johnson: 汤姆·约翰逊
人名的翻译方法在中文中已经有了英文对应译名时
一般采用约定俗成的沿用法。
在翻译不常见的名字时,如果没有相对应的译名,一般采用音译法
汉语中的人名一般会反映出人的性别,
翻译时可尽量选择一些带有性别色彩的汉语名字。
Anna:“安娜”,Daphne:“达芙妮”,Joan:“琼”,Mary:“玛丽”
有些英语人名的构成中含有缩写,通常汉译时将其字母缩写部分保留,其他部分音译,如将T. S. 。

商务英语翻译第5章商务名片的翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数27
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人autohww
  • 文件大小796 KB
  • 时间2018-04-10