下载此文档

房屋买卖合同翻译.docx


文档分类:管理/人力资源 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
房屋买卖合同翻译 PropertySaleandPurchaseContract (房屋买卖合同) ThisSaleandPurchaseContract(the“SaleContract”orthis“Contract”)isenteredintothis____dayofMay,2006: BYANDBETWEEN TheSeller: LegalRepresentative:WangXialin Address: Tel: Buyer: PassportNo.: Address: Tel: EachofSellerandBuyerisindividuallyreferredtohereinasa“Party”andcollectivelyreferredtohereinasthe“Parties”。 RECITALS WHEREAS,Selleristheownerofthepropertyof14D,Building3,ParkViewTower;SellerdesirestoselltoBuyer,andBuyerdesirestoacquirefromSeller,theentireownershipofthepropertyanditsassociatedgrantedlanduseright(the“Property”,asdefinedmorespecificallyinArticle2ofthisSaleContract); NOW,THEREFORE,afterfriendlynegotiationsandinconsiderationofthePropertyandthemutualcovenantscontainedherein,thePartiesherebyagreeasfollows: ArticleIRepresentations,WarrantiesandCovenants ,includingbutnotlimitedtomortgagesandanyotherthirdparty‘sinterestand/orotherdebtdisputes. . ArticleIITheProperty ,.:__________________,.:________________,theLandUseRightAreais__________squaremeterswithanexpirationdateof___________. ArticleIIIPurchasePrice Selleragreestosellto

房屋买卖合同翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息