下载此文档

任务驱动下的翻译工作坊模式教学研究.pdf


文档分类:研究报告 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
第卷第期西南农业大学学报社会科学版.,.
年月.
任务驱动下的翻译工作坊模式教学研究
罗欢,邹威华,汪丽娟
四川城市职业学院应用外语系,四川成都
摘要:任务驱动型教学法是在外语教学里广泛使用的一种教学方法,工作坊模式的教学模式也开始在翻译教学中流行。二者的
结合将更好地凸显高职教学的特色和目标。适应社会的发展需要,为学生知识、能力、素质结构的培养提出更好的设计方案,是高
职院校翻译教学的一个改革方向。
关键词:任务型教学;翻译工作坊;翻译教学;互动
中图分类号: 文献标识码: 文章编号:———
随着我国高等教育的不断发展,高职教育成为高职英语课堂的教学过程,这是我国外语课程教学
一支越来越引人注目的生力军,高职院校在校学生改革的一个走向。
人数急剧增多。然而,总的来说,高职院校生源质量任务型教学法是在吸取了以往多种教学法优点
参差不齐,英语基础薄弱,学****积极性不高。因此, 的基础上形成的,与其他教学法并不排斥。同时,通
高职学生的英语教学要求就要有异于普通本专科高过课堂教学将社会的实际需求、语言学****作为“任
校学生。《高职高专教育英语课程教学基本要求》务”形式相互融合在一起,学生能在较真实的社会情
明确提出以培养学生实际运用语言能力为目景中完成特定的交流目标。由此可见,任务型教学
标,使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一是真正实现互动性课堂教学,提高英语课堂教学质
定的听、说、读、写、译能力,突出教学内容的实用性量的重要环节。
和针对性。
二、翻译工作坊

、“互动”的任务型教学法
翻译工作坊来源于世纪年代中期,最早
在研究第二语言****得的过程时工作坊是指提供给各种不同立场和不同族群的人们
提出了一种假设,即“相互交流假设”,也称“互动理进行思考、探讨及相互交流的一种方式。具体延伸
论”。他认为,在语言****得的过程中不可或缺的一个到翻译领域,对于“翻译工作坊”的定义是:
要素就是“变化性的互动”。任务型教学法是从“类似于某种翻译中心的论坛,在该论坛上,两个或
世纪年代逐渐发展起来,广泛应用于外语教学, 者两个以上的译者聚集在一起从事翻译活动。”而
认可度和接受度都很高的一种外语教学方法。任务则在《象牙塔的逾越:重思翻译教学》一书中,
型教学法区别于其他教学法的一个特征就在于它有对传统的翻译教学模式提出质疑,引入了—
着多层面的互动,是交际教学法的发展。在教学活这一理念。他认为,在传统的翻译课上,学生
动中,教师通过研究特定的教学内容,设计出具体被动地接受翻译的相关知识并且完成教师布置的练
的、可操作的任务,让学生通过询问、交流、查找、动****教师则按照所谓的标准译文进行点评、讲授,这
手等方式来完成任务,以达到学****和掌握语言的目种以教师为中心的授课方法过于呆板,师生之间以
的。在外语教学领域引入任务教学法以后,语言学及生生之间的交流都受到了严重制约。他提出“社 收稿日期:——
作者简介:罗欢,女,四川城市职业学院讲师,硕

任务驱动下的翻译工作坊模式教学研究 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人changjinlai
  • 文件大小0 KB
  • 时间2014-04-18