房屋买卖合同翻译篇一:商品房买卖合同中英文翻译模板 SerialNo.: CommercialHousingSalesContract SupervisedandmadebyBeijingMunicipalBureauof StateLandandResourcesandHouseManagement mercialHousingSalesContract ;whichismadetogetherbyBeijing merce. theenterpriseofrealestatedevelopment. ,justice, partiescancarryoutamendment,supplementanddeletiontoclausesinthe ,astotheprintedwordswithout alteration,itcanbeconsideredthatbothpartiesagreewiththecontents. ,handwritingispreferential. []options,blankfillingandothercontentsneededtobedeletedor addedinthecontract,bothpartiesshouldmakeadecisionbynegotiation.[] Use√tochooseoptions;Withregardtothepracticalconditionsnothappened orunlimitedbythetwoparties,use×todenotedeletion. ,mercial housingandotherrelatedcertificatesanddocumentaryevidencetobuyer. merce. CommercialHousingSalesContract Thetwopartiesconcernedinthiscontract: TheSeller: EntrustedAgent: Postcode:TelephonesNo.: Postcode: ThePurchaser: 【Individual】【LegalRepresentative】Name:LIANGQiuling 【IDCard】【Passport】【BusinessLicenseRegisteredNo.】【】【AuthorizedAgent】【】Name:Nationality: Address:Postcode: TelephoneNo.: AccordingtoContractLawofthePeople'sRepublicofChina,UrbanReal EstateManagementLawofthePeople'sRepublicofChina,andotherrelated rulesandregulations,etothefollowingagreementon mercialhousingsalesbasedontheprincipleofequality,freewill,and negotiation: ArticleOneBasisfortheProjectConstructionThe【remiseoflanduserightcontractNo.】【allocationoflanduseright approvaldocumentNo.】【TransferofLandUseRightapprovaldocumentNo.】 is ThelandareaisAftertheapproval,mercialhousesonthe aforementionedland.【qualifiedname】【temporaryname】NumberoftheConstructionProjectPlanningPermitis
房屋买卖合同翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.