Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī
佛顶尊胜陀罗尼
Namo bhagavate
皈依世尊
buddhāya bhagavate.
觉悟成佛
om,
嗡
viśodhaya viUṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī
佛顶尊胜陀罗尼
Namo bhagavate
皈依世尊
buddhāya bhagavate.
觉悟成佛
om,
嗡
viśodhaya viśodhaya,
清净清净
samantāvabhāsa-spharana
遍照光明
svabhāva viśuddhe,
自性清净
sugata vara vacana
诸佛妙音
mahā mantra-padai.
大印真言
āyuh saṃ-dhāraṇi.
我生住持
gagana viśuddhe.
虚空清净
viśuddhe
皆令清净
sarva tathāgata avalokani
诸佛圣观
sarva tathāgata mati
诸佛妙智
sarva tathāgata hṛdaya
诸佛悲心
mahā-
大印金刚
viśuddhe.
令至清净
sarvāvaraṇa apāya-durgati
诸业恶趣
prati-nivartaya āyuh śuddhe.
生归清净
maṇi maṇi
如意如意
tathatā bhūta-koṭi
真如实际
trailokya prativiśiṣṭaya
三界最胜
tadyathā,
宣说咒曰
asama-sama
无等上等
gati gahana
直达虚空
abhiṣiňcatu mām.
灌顶于我
amṛta abhiṣekai
甘露灌顶
āhara āhara
唯愿摄受
śodhaya śodhaya
清净清净
uṣṇīṣa vijaya
佛顶最胜
sahasra-raśmi sam-codite.
放千光明
ṣaṭ-pāramitā-paripūrani.
六渡圆满
daśa-bhūmi prati-ṣṭhite.
十地安住
adhiṣṭhānādhiṣṭhita
愿力加持
kāya sam-hatana
入身不毁
pari viśuddhe,
皆令清净
samaya adhiṣṭhite.
三昧加持
mahā maṇi.
大贤如意
pariśuddhe.
悉皆清净
visphuṭa buddhi śuddhe.
开悟清净
smara smara, sarva buddha
忆念诸佛
vajri vajragarbhe vajram
妙金刚藏
sarva sattvānām ca kāya
诸众生身
sarva ga
《佛顶尊胜陀罗尼》释译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.